Примеры в контексте "Foundations - Фонды"

Примеры: Foundations - Фонды
Non-profit foreign and international non-governmental organisations, foundations, associations and their branch-offices may be established in the territory of the Republic of Macedonia. На территории Республики Македонии могут создаваться недоходные иностранные и международные неправительственные организации, фонды, ассоциации и их отделения.
Associations of citizens and foundations may be dissolved if they carry out political activities or use their property and assets for the accomplishment of objectives of political parties. Ассоциации граждан и фонды могут распускаться в случаях проведения ими политической деятельности или использования их собственности и активов для достижения целей политических партий.
Health services are also provided by health insurance schemes, medical treatment foundations and some non-governmental organizations, in addition to universities, schools and the private sector. Медицинская помощь оказывается в рамках программ медицинского страхования, через фонды медицинской помощи и некоторые неправительственные организации, а также университеты, школы и частный сектор.
other UN agencies, private foundations, and NGOs другие учреждения Организации Объединенных Наций, частные фонды и НПО
Increased number of programmes and projects in developing regions and nations supported and/or funded by Ggovernments and other sources including private foundations, industries, non-governmental organizations, etc. Увеличение числа программ и проектов в развивающихся регионах и странах, осуществляемых при поддержке и/или финансировании со стороны правительств и из других источников, включая частные фонды, отрасли промышленности, неправительственные организации и т.д.
The department for Resource Mobilization is responsible for raising funds through a multitude of donors such as governments, foundations and private individuals. Отдел мобилизации ресурсов отвечает за сбор средств с помощью разнообразных доноров, таких как правительства, фонды и частные лица.
Private foundations based in the Global North are increasingly providing grants to media organizations in the Global South. Частные фонды, основанные на Глобальном Севере, все чаще предоставляют гранты организациям средств массовой информации на Глобальном Юге.
Leaders from rich and poor countries, foundations, non-governmental organizations, and private industry will gather to make specific commitments to invest in nutrition. Руководители богатых и бедных стран, фонды, неправительственные организации и представители частного сектора соберутся, чтобы определить конкретные обязательства по инвестициям в питание.
OSIFE is ready to provide support for this initiative, and I hope other foundations will be eager to do the same. Общество OSIFE готово предоставить поддержку этой инициативе, и я надеюсь, что и другие фонды стремятся к тому же.
He pioneered the investigation of radio and microwave optics, made significant contributions to plant science, and laid the foundations of experimental science in the Indian subcontinent. Он был одним из основоположников исследования радио и микроволновой оптики, внёс существенный вклад в науку о растениях, основал фонды экспериментальной науки на индийском субконтиненте.
These efforts resulted in, inter alia, substantial in-cash and in-kind contributions and pledges by public and private sector foundations. В результате этих усилий государственные и частные фонды сделали, в частности, значительные взносы наличностью и натурой или объявили взносы.
Appeals to Member States as well as to intergovernmental and non-governmental organizations and foundations to contribute to the voluntary trust fund; З. призывает государства-члены, а также межправительственные и неправительственные организации и фонды вносить взносы в этот фонд добровольных взносов;
Large non-governmental organizations, universities, foundations, the independent media and the private sector should be encouraged to contribute to projects for the Decade. Следует побуждать крупные неправительственные организации, университеты, фонды, независимые средства массовой информации и частный сектор к содействию осуществлению проектов для Десятилетия.
Training institutes, foundations and development cooperation agencies in developing and industrialized countries enjoy close working relations with UNITAR in the field of environmental management, management of foreign affairs and disaster preparedness. Учебные институты, фонды и учреждения, осуществляющие сотрудничество в целях развития, в развивающихся и промышленно развитых странах поддерживают тесные рабочие отношения с ЮНИТАР в области природоохранной деятельности, иностранных дел и обеспечения готовности на случай стихийных бедствий.
For example, in Hungary, NGOs and foundations are exempt from charges unless they pursued a taxable business activity in the year preceding the request for documents. Например, в Венгрии НПО и фонды освобождаются от платы за услуги, связанные с запросом документов, в том случае, если в предыдущем году они не осуществляли налогооблагаемую коммерческую деятельность.
It includes charitable and religious organizations, as well as political foundations, the German Women's Council and the German Confederation of Trade Unions. В него входят благотворительные и религиозные организации, а также политические фонды, Совет по делам женщин Германии и Конфедерация профсоюзов Германии.
Another important source of international population assistance comes from the private sector, including foundations, private organizations and other international non-governmental organizations. Еще одним важным источником международной помощи в области народонаселения является частный сектор, включая фонды, частные организации и другие международные неправительственные организации.
In addition, there existed various civil associations and foundations through which Hungarians participated in public affairs, such as the Association of Towns and Villages of Southern Slovakia. Кроме того, существуют различные гражданские ассоциации и фонды, через которые венгры участвуют в решении государственных дел, например Ассоциация городов и деревень Южной Словакии.
Although the foundations for establishing civil control existed in the Russian Federation at many levels, it was inhibited and violated in the armed forces. Хотя в Российской Федерации на всех уровнях существуют фонды и организации общественного контроля, в вооруженных силах он наталкивается на трудности и запреты.
Apart from special purpose funds for science and research, they use funds from foreign institutions, including foundations and funds supporting research. Помимо специальных целевых фондов на цели науки и исследований они используют средства зарубежных учреждений, в число которых входят организации и фонды, занимающиеся поддержкой исследовательской деятельности.
The establishment of centres to promote and disseminate information on resources available for research from alternative funding sources such as foundations. создавать центры по сбору и распространению информации о ресурсах, предлагаемых для проведения исследований такими альтернативными источниками финансирования, как фонды;
The first public foundations mainly support young talented people by offering scholarships, grants for study abroad and sponsorship for participation in festivals, contests and exhibitions. Первые общественные фонды оказывают поддержку главным образом талантливой молодежи, предоставляя им стипендии, гранты на учебу за границей и спонсируя их участие в фестивалях, конкурсах и выставках.
Since minority foundations were not legal entities until the beginning of the 20th century, and some of them date from time immemorial, they have no duly filed charters. Но поскольку до начала ХХ века фонды меньшинств не имели юридически закрепленных за ними прав, а некоторые из них осуществляли свою деятельность еще с незапамятных времен, у них нет и должных образом зарегистрированных уставов.
They include foundations, that part of the private sector committed to social responsibility and the general public, which can be reached through mass appeals. Сюда входят фонды, та часть частного сектора, который предан своей социальной ответственности, и широкая общественность, до которых можно донести послание через массовые обращения.
It encompasses a wide array of partners, including faith-based and other non-governmental organizations, foundations, the research community and private industry. Она охватывает самых различных участников, в том числе религиозные и другие неправительственные организации, фонды, научные круги и частный сектор.