Примеры в контексте "Foundations - Фонды"

Примеры: Foundations - Фонды
A broadened donor base was needed in which emerging economies, foundations, non-governmental organizations, private businesses and entrepreneurs played an increasingly important role. Требуется расширенная база доноров, в которой все более важную роль играют страны с формирующейся рыночной экономикой, фонды, неправительственные организации, частный бизнес и предприниматели.
In many instances, foundations provided an important leveraging function that helped mobilize additional partners to support United Nations programming. Во многих случаях фонды оказывали важную поддержку, которая помогла мобилизовать дополнительное число партнеров в целях оказания поддержки содействия программной деятельности Организации Объединенных Наций.
In the coming months, the High Representative will be approaching a range of possible funders, including Governments, foundations and corporate players. В предстоящие месяцы Высокий представитель установит контакты с различными возможными источниками финансирования, включая правительства, фонды и корпоративных игроков.
In addition, non-State actors such as private foundations, international NGOs and new bilateral donors have gained considerable influence. Кроме этого, значительное влияние стали оказывать негосударственные субъекты, такие как частные фонды, международные неправительственные организации и новые двусторонние доноры.
Several speakers referred to the changing aid landscape, with the advent of new players, including emerging donors, private foundations and vertical funds. Некоторые ораторы говорили о меняющихся условиях оказания помощи: появление новых участников, включая доноров, частные фонды и вертикальные фонды.
Associations and foundations to support the media have been created. Создаются ассоциации и фонды поддержки СМИ.
Academic institutions and foundations, as well as the media, account for 8 per cent of all lead partners. В 8 процентах случаев ведущими партнерами являются академические учреждения, фонды и средства массовой информации.
In addition, private foundations as well as new bilateral donors are becoming important sources of agricultural development financing. Помимо этого, важными источниками финансирования развития сельского хозяйства становятся частные фонды и новые двусторонние доноры.
Participation by developing countries was limited, with civil society organizations and private foundations contributing only marginally. Участие развивающихся стран носило ограниченный характер, а организации гражданского общества и частные фонды внесли лишь минимальный вклад.
Women's funds, foundations and diaspora associations have emerged as innovative sources of financing. В качестве новых источников финансирования стали выступать женские фонды, благотворительные учреждения и организации диаспоры.
The Law makes possible to establish two types of NGOs - associations and foundations, in an easy and short procedure. Закон позволяет легко и в короткие сроки учреждать НПО двух типов - ассоциации и фонды.
The secretariat intends to increase its efforts to explore other potential sources of funds, e.g. from charitable foundations. Секретариат намерен активизировать свои усилия по поиску других возможных источников финансирования, например таких, как благотворительные фонды.
Under article 57 of the Civil Code of Turkmenistan, Civil-society organizations and foundations commence operating as legal entities from the moment of registration... Согласно статье 57 Гражданского кодекса Туркменистана, Общественные организации и фонды начинают свою деятельность как юридические лица с момента регистрации...
United States based organizations and foundations also use the American Community Survey to determine need for funding. Различные базирующиеся в Соединенных Штатах организации и фонды также пользуются данными Всеамериканского обследования по группам населения для оценки потребностей в финансовой помощи.
Municipalities, local governments, private foundations and international organizations also participate significantly in many projects under the framework of innovative sources of financing development. Активное участие во многих проектах, осуществляемых в рамках системы инновационных источников финансирования развития, принимают также муниципалитеты, местные органы самоуправления, частные фонды и международные организации.
IREO is a partnership of governments, civil society, private sector corporations, foundations and individual members. МОВЭ является партнерской организацией, которая объединяет правительства, гражданское общество, корпорации частного сектора, фонды и индивидуальных членов.
It should be noted that many U.S. private foundations and organizations also contribute to this effort. Следует отметить, что в эту деятельность вносят свой вклад многие частные фонды и организации США.
corporations, associations and foundations created to work with the indigenous community, корпорации, ассоциации и фонды, созданные в целях проведения мероприятий в общинах коренных жителей;
In 2008, UNEP revised its policy towards fund-raising with non-governmental bodies, including the private sector, foundations and individuals. В 2008 году ЮНЕП пересмотрела свою политику в области сбора средств по линии неправительственных органов, включая частный сектор, фонды и частных лиц.
Governments, foundations, civil society groups and businesses joined hands. Правительства, фонды, общественные группы и предпринимательские круги объединили свои усилия.
In many instances, foundations provided an important leveraging function that helped mobilize additional partners to support United Nations programming. В целом ряде случаев фонды играли важную стимулирующую роль, помогая привлекать к деятельности по поддержке программ Организации Объединенных Наций новых партнеров.
These include non-governmental organizations, educational institutions, cultural organizations, foundations and Governments. Такими партнерами являются неправительственные организации, учебные заведения, культурные организации, фонды и правительства.
The Office provides advice to entities, including academic institutions, companies, foundations, government agencies, media groups and civil society organizations. Бюро дает консультации таким структурам, как академические заведения, компании, фонды, правительственные ведомства, медиагруппы и организации гражданского общества.
Many foundations are keen to engage in continued dialogue to improve understanding of their strengths and how they can contribute; Многие фонды стремятся участвовать в продолжении диалога для улучшения понимания своих сильных сторон и возможностей внесения своего вклада;
We also praise the initiatives to involve actors such as philanthropists and foundations in peacebuilding efforts. Мы также с удовлетворением отмечаем ее инициативы по привлечению к миростроительной деятельности таких субъектов, как филантропы и благотворительные фонды.