Примеры в контексте "Foundations - Фонды"

Примеры: Foundations - Фонды
These multi-stakeholder partnerships will involve Governments, multilateral organizations, civil society, foundations, religious groups, the media and the private sector. Эти партнерства с участием широкого круга заинтересованных сторон будут привлекать к своей деятельности правительства, многосторонние организации, гражданское общество, фонды, религиозные группы, средства массовой информации и частный сектор.
Land artists in America relied mostly on wealthy patrons and private foundations to fund their often costly projects. Художники, посвятившие себя лэнд-арту, в Америке положились главным образом на богатых покровителей и частные фонды, с помощью которых они спонсировали свои зачастую весьма дорогостоящие проекты.
Such foundations operate completely independently of the governance structure of any corporation and have clearly stated not-for-profit, public-purpose values and policies. Эти фонды действуют совершенно независимо от управленческих структур каких-либо корпораций и ясно заявляют о том, что они отстаивают ценности и проводят политику, которые предполагают не извлечение прибыли, а служение общественным интересам.
This applies in particular to public establishments, development committees, State-approved associations, foundations and establishments and religious groups. К их числу, в частности, относятся государственные учреждения, комитеты содействия развитию, ассоциации, фонды и учреждения, признанные общественно-полезными или представляющими интересы религиозных общин.
This category incorporates grant-giving foundations as well as service clubs such as Rotary and Lions. В эту категорию входят благотворительные фонды, а также клубы, занимающиеся оказанием услуг, такие, как клубы «Ротари» и клубы «Льва».
Non-Development Assistance Committee providers (Governments, global funds, non-governmental organizations and private foundations) should be encouraged to participate in mutual accountability at the national level. Следует призвать доноров, не являющихся членами Комитета содействия развитию (правительства, глобальные фонды, неправительственные организации и частные фонды), принимать участие в национальных процессах, направленных на повышение степени взаимной подотчетности.
In order to assist disabled persons in Uzbekistan and its various oblasts, non-taxable social welfare foundations for the disabled are being established. В целях оказания помощи инвалидам в Республике и областях создаются необлагаемые налогами фонды социальной защиты инвалидов.
The chief problem that church and private organizations, foundations, etc. had to cope with was limited funds and resources. Главная проблема заключается в том, что церковь и частные организации, фонды и т.д.
In 2007, for example, 11 of the 193 private sector entities donating over $100,000 were corporate foundations. Важными донорами ЮНИСЕФ являются также фонды. США, 11 были корпоративными фондами.
Under articles 64 and 65 of the Act, legal personality is acquired by associations and foundations through registration of their constituent instruments in the Registry, subject to executive decision in the case of associations and executive decree in the case of foundations. В соответствии с положениями статей 64 и 65 указанного закона ассоциации и фонды приобретают статус юридического лица путем регистрации их учредительных документов в специальном Реестре в порядке, установленном для ассоциаций постановлением правительства, а для фондов - правительственным декретом (указом).
More and more development and aid organizations - multilateral banks, foundations, nonprofits - are looking at an entrepreneurial approach to development. «Все большее число организаций по развитию и помощи - международные банки, фонды, некоммерческие структуры - присматриваются к предпринимательскому подходу в сфере развития.
Other IPTRDI sponsors include the World Bank, the International Commission on Irrigation and Drainage (ICID), bilateral aid ministries and development foundations. К числу других спонсоров МПТИИД относятся Всемирный банк, Международная комиссия по ирригационным и мелиоративным работам (МКИМ), министерства, занимающиеся оказанием помощи зарубежным странам на двусторонней основе, и фонды развития.
Global partnerships for salt iodization have brought together Governments, private foundations, bilateral donors, United Nations agencies - and especially Kiwanis International - in efforts to eliminate IDD. Правительства, частные фонды, двусторонние доноры, учреждения Организации Объединенных Наций - особенно международная организация «Киванис» - на глобальном уровне установили партнерские связи в сфере йодизации соли с целью искоренить проблему НВЙН.
Though potential sources for climate-friendly development financing now include pension funds, insurance companies, foundations, and sovereign wealth funds, what is often missing are mechanisms to ensure that investments are channeled into well-targeted and effective projects. Хотя потенциальные источники для финансирования изменения климата включают сегодня многие организации - пенсионные фонды, страховые компании и фонды государственного имущества, часто отсутствуют инструменты, которые гарантируют направление инвестиций в хорошо разработанные целевые и эффективные проекты.
Institutional investors, such as pension funds, insurance companies, banks, universities and other endowments, and foundations own more that 1 million hectares of timberlands in the United States, the market values of which exceeds $2.7 billion. Институциональные инвесторы, такие, как пенсионные фонды, страховые компании, банки, высшие учебные заведения и другие образования и фонды владеют более чем 1 млн. гектаров лесосек в Соединенных Штатах Америки, рыночная стоимость которых превышает 2,7 млрд. долл. США.
A number of children's welfare non-governmental organizations have been set up, the most important of which include the Soglom Avlod Uchun and Ekosan foundations. Создан ряд неправительственных организаций, занимающихся охраной детства, крупнейшими из которых являются фонды "Соглом авлод учун" и "Экосан".
In addition to both the international and the purely domestic NGOs that are operating, a number of groups, foundations, university chairs, regional commissions, official institutions and so on have been set up. В дополнение к неправительственным организациям как международного, так и сугубо национального уровня создаются группы, фонды, университетские кафедры, региональные комиссии, официальные институты и т.д.
You realize that to reveal what you've come to understand will not only revolutionize your science, but will potentially shatter many of your countrymen's religious and philosophical foundations. Вы осознали, что обнародовать Ваши умозаключения будет означать не только революцию в науке, но и потенциально разрушит многие религиозные и философские фонды ваших соотечественников.
The institutions, foundations, governmental and non-governmental organizations, trade unions, associations and private firms that benefit directly from recruiting disabled persons who have joined the competitive labour market will also be indirect beneficiaries of the programme. Косвенными бенефициарами этой программы являются те учреждения, фонды, правительственные и неправительственные организации, ассоциации и частные предприятия, которые непосредственно выигрывают от трудовой деятельности инвалидов, привлекаемых к конкурентному рынку труда.
At present several public institutions such as CEDETI, INA and UCR and some university foundations are carrying out training in the use of the Internet. В настоящее время несколько государственных учреждений, среди них СЕДЕТИ, ИНА и укр, а также некоторые университетские фонды проводят занятия по пользованию Интернетом.
The Chair informed participants about discussions in the Bureau to improve the funding situation, actions taken to date and ideas linked to enhancing fund-raising, in particular from alternative sources, such as foundations. Председатель проинформировал участников об обсуждениях, проведенных в Бюро с целью улучшения положения дел с финансированием, о предпринятых к настоящему времени действиях и идеях, связанных с активизацией деятельности по мобилизации финансовых ресурсов, в частности из таких альтернативных источников, как фонды.
The Collaboration holds biannual meetings to coordinate the road safety activities implemented by its 81 partner organizations, which include United Nations organizations, Member States, NGOs, foundations and academic institutions, and the private sector. Участники сотрудничества два раза в год проводят совещания для координации деятельности по обеспечению безопасности дорожного движения, осуществляемой 81 партнером, в число которых входят организации системы Организации Объединенных Наций, государства-члены, НПО, фонды и академические институты, а также предприятия частного сектора.
During his opening statement, Dan Brandstrom, president of the Stiftelsen Riksbankens Jubileumsfond and chair of the European Foundation Centre, underscored the member foundations' commitment to the Millennium Development Goals. В своей вступительной речи президент «Стифтельсен Риксбанкенс Юбилеумсфонд» и председатель Европейского центра фондов Дан Брандстрём подчеркнул, что фонды, являющиеся членами Центра, привержены достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Among other things, that shadow system included tax havens, off-shore secrecy jurisdictions, flee clauses, disguised corporations, anonymous trusts and foundations, money-laundering techniques, and loopholes left in the laws of developed countries. В частности, эта теневая система включает зоны «налогового рая», офшорные секретные юрисдикции, поощряющие бегство капитала, «замаскированные корпорации», анонимные тресты и фонды, методы отмывания денег и «дыры» в законодательстве развитых стран.
According to the supplementary report, foundations shall be supervised by the Public Prosecutor's Office of the state in which the are located. Как говорится в дополнительном докладе, надзор за деятельностью фондов осуществляет прокуратура того штата, в котором эти фонды находятся.