Английский - русский
Перевод слова Formation
Вариант перевода Создание

Примеры в контексте "Formation - Создание"

Примеры: Formation - Создание
An important outcome had been the formation of a coalition of non-governmental organizations, whose role in contemporary life was becoming ever more significant. Важным результатом этого события явилось создание коалиции неправительственных организаций, роль которых в современной жизни становится все более значимой.
In keeping with that belief, Ghanaian legislation on inheritance, the rights of spouses, and the formation and dissolution of families had been revised. Исходя из этого законодательство Ганы, регулирующее вопросы наследования, права супругов и создание и распад семей, было пересмотрено.
In this respect, we welcome the many positive developments that have occurred in this regard, particularly the formation of the Joint Commission for Bilateral Co-operation between Timor-Leste and Indonesia. В этой связи мы приветствуем многочисленные позитивные события в этом плане, особенно создание Совместной комиссии по двустороннему сотрудничеству между Тимором-Лешти и Индонезией.
Of course, the formation of a national police and a national army will take time. Разумеется, создание национальной полиции и национальной армии потребует определенного времени.
Family formation and family reunification are major official reasons for international migration since many countries have migration policies favouring the admission of migrants in those categories. Создание и воссоединение семей являются основными официальными причинами международной миграции, поскольку миграционная политика многих стран благоприятствует приему мигрантов, прибывающих с этой целью.
The formation of a "Friends of the Chair" expert group on indicators by the Statistical Commission at its thirty-second session in 2001 ensured the full participation of national statistical experts. Создание Статистической комиссией на ее тридцать второй сессии в 2001 году экспертной группы по показателям «Друзья Председателя» обеспечило всестороннее участие национальных статистических экспертов.
The formation of a separate internal Management Consulting Section within the Office, focusing on providing the Organization with change management services, has been a major contribution. Создание в Управлении отдельной Секции консультирования руководства, которая сосредоточивает основное внимание на предоставлении Организации услуг по управлению процессом преобразований, явилось важным шагом в этом направлении.
The SBSTA, at its fourteenth session, endorsed the formation of a Joint Liaison Group between the secretariats of the UNFCCC and the Convention on Biological Diversity. На своей четырнадцатой сессии ВОКНТА одобрил создание Совместной группы связи между секретариатами РКИКООН и Конвенции о биологическом разнообразии.
In the past, focus was primarily on the management of secondary forests without due regard of the factors responsible for secondary forest formation and transformation. В прошлом упор делался главным образом на использование вторичных лесов без уделения надлежащего внимания факторам, влияющим на их создание и преобразование.
The Supreme Council welcomes the recent positive developments in Afghanistan, as exemplified by the formation of the Afghan Interim Authority under the chairmanship of Hamid Karzai. Высший совет приветствует недавние позитивные события в Афганистане, примером чему является создание афганского Временного органа под руководством Хамида Карзая.
We believe that the formation of unofficial village-based security groups could seriously undermine, rather than help, the security situation. Мы считаем, что создание неофициальных групп обеспечения безопасности в деревнях могло бы привести скорее к серьезному подрыву, а не укреплению безопасности.
One outcome of our active cooperation with neighbouring States is the formation of a zone of good-neighbourly relations and security in the border regions of Belarus. Одним из результатов нашего активного сотрудничества с соседними государствами является создание зоны добрососедских отношений и безопасности в регионах, прилегающих к границам Беларуси.
The result was the formation in 1999 of the Global Road Safety Partnership, which is hosted at our headquarters in Geneva. Результатом этого стало создание в 1999 году Глобальной программы для сотрудничества в области безопасности дорожного движения, действующей в нашей штаб-квартире в Женеве.
The Bonn Agreement provided for the formation of a Special Independent Commission for the Convening of the Emergency Loya Jirga within one month after the transfer of power. Боннское соглашение предусматривало создание Специальной независимой комиссии по созыву чрезвычайной Лоя джирги не позднее чем через месяц после передачи власти.
The formation of a JLG among the secretariats of the Rio conventions, which will help to crystallize the key activities for possible collaboration, has also been commended. Положительную оценку также получило создание СГС между секретариатами конвенций, принятых в Рио-де-Жанейро, что поможет четко определить основные мероприятия для возможного сотрудничества.
These principles are developed in article 57, which prohibits the formation and activities of political parties and other voluntary associations that disseminate propaganda for war. Эти положения развиваются в статье 57, в которой содержится запрет на создание и деятельность политических партий и других общественных объединений, пропагандирующих войну.
The formation of a committee of cooperation between SCW and women's associations and committees; создание комитета по сотрудничеству между ВСЖ и женскими ассоциациями и комитетами;
After the formation of the Cairns Group in the 1980s, the creation of the G-22 represents a major development. После создания Кернской группы в 80-х годах создание Г-22 стало крупным событием.
Particular attention should be paid to retention areas located in the areas of flood formation; their establishment and maintenance could be promoted through local and/or national laws and regulations. Особое внимание следует уделять районам водозадержания, расположенным в районах формирования наводнений; их создание и эксплуатация могли бы быть подкреплены путем применения местного и/или национального законодательства и нормативных актов.
(k) Green Public Procurement (creating demand for market formation); к) "зеленые" государственные закупки (создание спроса на формирование рынка);
The formation of the Independent Board is necessary for proceeding with the outstanding appointment of the Director and Deputy Directors of the Directorate for the Coordination of Police Bodies. Создание независимого совета необходимо для того, чтобы можно было продолжить процедуру назначения директора и заместителей директора Управления по координации полицейских органов.
The formation of such an alliance was the prerequisite for the elimination of prejudice and the establishment of dialogue between cultures, religions and peoples. Создание такого альянса является важным этапом, необходимым для рассеивания предрассудков и установления диалога между различными культурами, религиями и народами.
Council members welcomed the formation of a new Government and expressed the hope that it would work to resolve security concerns posed by armed groups. Члены Совета приветствовали создание нового правительства и выразили надежду на то, что оно будет работать над устранением проблем в области безопасности, создаваемых вооруженными группировками.
(c) The formation of field teams to investigate possible infringements of workers' rights. с) создание оперативных бригад для расследования возможных нарушений прав трудящихся.
The formation of a special court inside Evin prison for political and security cases has increased concerns about due process rights for detainees. Создание в тюрьме "Эвин" специального суда по делам, связанным с политикой и национальной безопасностью, усилило их опасения относительно соблюдения прав заключенных на надлежащие процессуальные гарантии.