Английский - русский
Перевод слова Formation
Вариант перевода Создание

Примеры в контексте "Formation - Создание"

Примеры: Formation - Создание
The Constitution prohibits the formation of organizations which pursue illegal objectives. В Конституции содержится запрет на создание организаций, преследующих незаконные цели.
The law provides for political party financing and prohibits the formation of coalitions outside an electoral period. Этот закон предусматривает финансирование политических партий и запрещает создание коалиций вне рамок избирательного процесса.
The Conference endorsed the formation of a Darfur Implementation Follow-Up Committee (IFC) chaired by the State of Qatar to include other international partners. Конференция одобрила создание Дарфурского комитета по наблюдению за осуществлением под председательством Государства Катар и с участием других международных партнеров.
The municipality initiates the formation of a network of vocational training and adult education providers to meet local needs ). Муниципалитет инициирует создание сети поставщиков услуг профессионально-технического обучения и образования взрослых для удовлетворения потребностей на местах ).
Australia noted the announcement by Ireland of the formation of a new institution, the Human Rights and Equality Commission, by merging the two existing entities. Австралия отметила объявленное Ирландией создание нового учреждения - Комиссии по правам человека и равенству путем объединения двух существующих ведомств.
The ultimate goal is the formation and consolidation of a multi-ethnic democratic society. Конечной целью является создание и консолидация многоэтнического демократического общества.
The Regulation provides for the formation of Committees at National and District levels. Постановление предусматривает создание соответствующих комитетов на национальном уровне и на уровнях округов.
Kazakhstan encourages and supports the formation of integrationist, multiracial organizations and movements. Республика Казахстан поощряет и поддерживает создание объединяющих многорасовых организаций и движений.
Some agreements on international cooperation in law enforcement provide for the formation of joint investigation teams. Некоторые соглашения о международном сотрудничестве в правоохранительной сфере предусматривают создание совместных следственных групп.
The agreement with the United States, for example, allows for the formation of joint investigation teams to counter terrorism and its financing. Например, соглашение с Соединенными Штатами разрешает создание совместных следственных групп для борьбы с терроризмом и его финансированием.
She welcomed the formation of a commission of inquiry and strongly urged full cooperation by all members of the international community. Оратор приветствует создание комиссии по расследованию и решительно призывает всех членов международного сообщества к всестороннему сотрудничеству.
The formation of GMP has also contributed to consistency in accounting application in South Africa. Создание ГКС также способствовало обеспечению единообразия в использовании финансовой отчетности в Южной Африке.
The outright privatization of Tazara and the formation of a joint venture between the private sector and Government are among the options recommended. К возможным вариантам относится ее приватизация и создание совместного предприятия между частным сектором и правительством.
Capacity-building activities reported included the organization of conferences, workshops, symposiums and training sessions and the formation of expert networks. Деятельность по укреплению потенциала включает, по данным партнерств, проведение конференций, семинаров, симпозиумов и учебных занятий, а также создание экспертных сетей.
President Kabila said that the formation of a credible and disciplined army was an ongoing process. Президент Кабила сказал, что создание дисциплинированной и внушающей доверие армии является длительным процессом.
The formation of this Directorate should be completed by early 2008. However, the Directorate will require suitable premises. Создание этого управления должно быть завершено к началу 2008 года, однако для него потребуются соответствующим образом оборудованные помещения.
A number of countries have developed innovative financing mechanisms designed to stimulate emergence of industries or sectors, or firm formation in general. Ряд стран разработали инновационные механизмы финансирования, призванные стимулировать становление целых отраслей или секторов или создание компаний в целом.
He welcomed the formation of the new Government of National Unity and appealed to the international community not to lose its focus on the country. Он приветствовал создание нового правительства национального единства и призвал международное сообщество не упускать из поля зрения положение в этой стране.
The formation of secret societies or associations is prohibited. Запрещается создание тайных обществ и объединений.
The Women Development Program (WDP) encourages social mobilization, economic empowerment and public awareness campaigns through group formation. Программа развития женщин (ПРЖ) поощряет социальную мобилизацию, создание экономических возможностей и просветительские кампании для общественности на основе формирования групп.
It welcomed the formation of a committee to work with civil society on promoting modifications to this law. Они приветствовали создание комитета, который совместно с гражданским обществом, будет заниматься вопросами внесения поправок в этот закон.
Increased networking and formation of confederations of elected women representatives has helped to strengthen women's leadership. Активизация процесса формирования сетевых организаций и создание объединений женщин, избранных в представительные органы, содействовали укреплению руководящей роли женщин.
The formation of a new government did not affect the principled commitment of Georgia to address the issue of internally displaced persons and its State strategy. Создание нового правительства не повлияло на принципиальную приверженность Грузии решения проблемы внутренне перемещенных лиц и реализации своей государственной стратегии.
(a) The formation of a single transport system; а) создание единой транспортной системы;
To this end, the secretariat invited development partners with an interest and role in statistics development in the Asia-Pacific region to discuss the formation of a coordination mechanism. В этой связи секретариат пригласил партнеров по развитию, заинтересованных в развитии статистики в Азиатско-Тихоокеанском регионе и играющих в этом процессе соответствующую роль, обсудить создание координационного механизма.