Английский - русский
Перевод слова Formation
Вариант перевода Создание

Примеры в контексте "Formation - Создание"

Примеры: Formation - Создание
The strategy relies on the identification of Pilot Scaling Up Areas (PSUAs) and the establishment of "scaling up platforms," the formation of "change teams" and the identification of partners: from grass-roots organization to private companies. Эта стратегия опирается на определение районов для экспериментального наращивания (РЭН) и на создание "платформ для наращивания", формирование "реформаторских групп" и выявление партнеров: от низовых организаций до частных компаний.
President Al-Bashir and First Vice-President Kiir, as well as other National Congress Party (NCP) and SPLM officials in Khartoum and Juba, lauded the establishment of the Government of National Unity and the formation of the Government of Southern Sudan. Президент Башир и первый вице-президент Киир, а также другие члены Партии национального конгресса и НОДС в Хартуме и Джубе приветствовали создание правительства национального единства и образование правительства Южного Судана.
The setting up of the necessary machinery to mainstream a youth perspective in all relevant policy areas including the formation of an Inter-Ministerial Committee on Youth as stated in the National Youth Policy. создание необходимого механизма для интеграции молодежной перспективы на всех соответствующих направлениях политики, включая формирование межведомственного комитета по делам молодежи, как это предусмотрено в Национальной молодежной политике.
Welcoming the outcome of the Arta peace process, led by Djibouti and sponsored by the Intergovernmental Authority on Development, which provides for the establishment of a transitional national parliament and the formation of a transitional national government, приветствуя результаты Артского мирного процесса, возглавляемого Джибути и осуществляемого под эгидой Межправительственного органа по вопросам развития, который предусматривает создание переходного национального парламента и формирование переходного национального правительства,
176.2. Cultural-social support through provision of educational, professional, technical and vocational training, job opportunities counseling and social services for the solution of life problems of these young adults and facilities for their marriage and formation of family. 176.2 Социальная и культурная поддержка через образовательные программы, программы профессионального, технического и ремесленного обучения, консультации по возможностям трудоустройства, а также социальные услуги, направленные на решение жизненных проблем этих молодых взрослых и создание условий для вступления их в брак и создания семьи;
UNAMID has put in place internal controls, including periodic and systematic reviews of unliquidated obligations and the formation of a task force charged with the responsibility of monitoring the requisition processes and the creation of obligations, and with making a periodic review of unliquidated obligations ЮНАМИД внедрила механизмы внутреннего контроля, включая проведение периодических и систематических обзоров непогашенных обязательств и создание целевой группы, обязанность которой состоит в осуществлении контроля за процедурами подачи заявок и возникновения обязательств и проведении периодических обзоров непогашенных обязательств
Institutionalization of the Democratic Governance Forum within a national organization to promote monthly dialogue on democratic governance issues and also the formation of a national institute on democratic governance which will support citizens and State institutions to have regular informed dialogue of governance issues Институционализация форума демократического управления в рамках национальной организации в целях ведения ежемесячного диалога по вопросам демократического управления и создание национального института демократического управления для поддержки граждан и государственных учреждений в проведении предметного диалога по вопросам управления
(b) Took note of the formation of a High-level Panel on United Nations System-wide Coherence in the Areas of Development, Humanitarian Assistance and the Environment by the United Nations Secretary-General in response to the invitation in the 2005 World Summit Outcome document; Ь) принял к сведению создание Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций Группы высокого уровня по вопросу о слаженности в системе Организации Объединенных Наций в области развития, гуманитарной помощи и окружающей среды во исполнение резолюции, содержащейся в Итоговом документе Всемирного саммита 2005 года;
Formation of database on gas branch functioning in Ukraine and other countries of the world. Создание базы данных относительно функционирования газовой отрасли Украины и других стран мира.
Formation of an inter-programme group to mainstream a gender perspective at the operational level. Создание межпрограммной группы по внедрению гендерного подхода на оперативном уровне.
Formation of a network of women in decision-making positions. Создание сети женщин, занимающих директивные должности.
Formation of counselling boards for persons imprisoned or detained on security grounds Создание консультативных советов для работы с заключенными или лицами, содержащимися под стражей по соображениям безопасности
Formation of local networks for the prevention of adolescent pregnancies, focusing on areas with higher rates of pregnancy and poverty. Создание местных рабочих сетей по предотвращению беременности среди подростков, которые были размещены в районах, имеющих самые высокие показатели ранней беременности и нищеты.
Formation of a committee to champion the rights of persons with mental disabilities создание комиссии для отстаивания прав лиц с психической неполноценностью;
Formation of a gang, armed group or criminal organization Создание преступных групп, группировок и организаций
Formation of data bank on the law of Ukraine and foreign countries concerning regulation of activity in gas branch, as well as working out of draft legislative acts. Создание банка данных по законодательству Украины и зарубежных стран относительно регулирования деятельности в газовой отрасли, а также разработка проектов законодательных актов.
B. FERTILITY, UNION FORMATION AND DISSOLUTION AND THE FAMILY В. ФЕРТИЛЬНОСТЬ, СОЗДАНИЕ БРАЧНЫХ СОЮЗОВ И РАСПАД СЕМЕЙ
Formation of the Government/UNDP task force June 1993 Создание целевой группы правительства/ПРООН июнь 1993 года
Task 3: Formation of the Regional Transmission Planning Group Задача З: Создание группы регионального планирования энергопередачи
Formation of a local counterpart - TEAM committee/task team. создание местного партнера - Комитета/Целевой группы по МОЭТ.
Formation of a local Gender, Health and Violence network made up of 30 midwives in the community of Santa Lucía Cotzumalguapa, Escuintla. Создание местной сети по вопросам гендерной проблематики, здравоохранения и насилия, состоящей из тридцати акушерок в общине Санта-Люсия-Котсумальгуапа, департамент Эскуинтла.
Formation of 'Women In Agriculture Association's to address gender issues in the agricultural sector. создание Ассоциации женщин, занятых в сельском хозяйстве, занимающейся гендерными вопросами в сельскохозяйственном секторе;
Formation of a working group composed of high-level representatives of the diplomatic corps to monitor events. создание из высокопоставленных представителей дипломатического корпуса рабочей группы по мониторингу расследования;
Formation of a technical committee within the Department to carry out these tasks and refer them to the competent authority Создание в составе Департамента технического комитета, который будет выполнять эти обязанности и сообщать о своей работе компетентному органу
Establishment and operation of the Business Formation Centre. Создание и функционирование Центра подготовки в области предпринимательства.