I'd completely forgotten that I'd promised to talk to Johnny about his novel. |
Я совершенно забыла, что обещала поговорить с Джонни о его романе. |
Well, I want Lydia to remember absolutely everything that she's forgotten. |
Ну, я хочу, чтобы Лидия вспомнила абсолютно все, что забыла. |
You must have forgotten that you still have me. |
Наверное, ты забыла, что у тебя по-прежнему есть я. |
No, of course I haven't forgotten. |
Нет конечно, я не забыла. |
The kid's already forgotten the first doctor. |
Малышка уже забыла своего первого врача. |
She must have forgotten to swipe her card on way out. |
Наверно, забыла приложить карту на выходе. |
She's forgotten more about Brody and Nazir than we'll ever know. |
Она забыла гораздо больше о Броуди и Назире, чем мы когда-либо узнаем. |
Little things, like I'd almost forgotten how to use money. |
Все эти мелочи, например, я почти забыла, как пользоваться деньгами. |
I must have forgotten to test it. |
Я, должно быть, забыла проверить температуру. |
And suddenly, I've forgotten why I'm there. |
И неожиданно я забыла зачем пришла. |
A while back, you requested a transfer out of Burbank, and I haven't forgotten. |
Недавно вы просили перевести вас из Бёрбэнка, и я не забыла. |
I haven't forgotten how it was with us, Werner. |
Я не забыла, как это было с нами, Вернер. |
I've forgotten how good this was. |
Я уже и забыла, как это вкусно. |
You probably have forgotten, that snowing night. |
Ты, наверное, забыла... Ту снежную ночь. |
I'd almost forgotten what it feels like, handling a lobster. |
Я уже почти забыла как это, разделать лобстера. |
Nor have I forgotten with whom you shared a taxi last night. |
Я тоже не забыла, с кем вы были в такси такси вчера вечером. |
I knew how, but I'd forgotten. |
Я уже давно научилась, только забыла об этом. |
I'd forgotten how impressive it is. |
Я и забыла, как впечатляюще это выглядит. |
In the moment, I'd forgotten, so I didn't say. |
В тот момент я об этом забыла, поэтому ничего не сказала. |
Let's hope she's forgotten! |
Будем надеяться, что она об этом забыла! |
Because I'd forgotten him, too. |
Потому что я тоже его забыла. |
You can't have forgotten - you were practically seducing him a minute ago. |
А ты забыла - ведь почти соблазнила его всего минуту назад. |
I've forgotten how to behave. |
Я забыла, как себя вести. |
Because I've forgotten both of your names. |
Потому что я забыла ваши имена. |
She'd forgotten her security code and wanted me to look it up. |
Она забыла свой код безопасности и хотела, чтобы я его посмотрела. |