Have you forgotten anything? |
Ты ничего не забыла? |
Did you think I'd forgotten? |
Ты думаешь, я забыла? |
I haven't forgotten you. |
Я не забыла вас. |
Seems she'd forgotten me. |
Похоже, она забыла меня. |
I've forgotten almost everyone. |
Джимми! Я почти всё забыла. |
Roy, maybe she's forgotten. |
Рой, возможно она забыла. |
She's forgotten you, old man. |
Старик, она забыла тебя. |
She's forgotten you, old man |
Она забыла тебя, старик. |
Have you forgotten my voice already? |
Ты уже забыла мой голос? |
I'm sorry. I must've forgotten. |
Прости, наверное, забыла. |
She's forgotten, Patrick. |
Она забыла, Патрик. |
Have you forgotten Daisaku Tokito? |
"Ты забыла Даисаку Токито?" |
In case you'd forgotten, |
На случай, если ты забыла, |
Have you forgotten the Charm of Making? |
Ты что, забыла Заклинанье? |
I've forgotten how to behave. |
Я забыла, как верить. |
So you haven't forgotten me either. |
Ты не забыла меня. |
Okay... who have I forgotten? |
Так... кого я забыла? |
Haven't you forgotten something? |
А ты не забыла кое-что? |
Or had you forgotten? |
Или ты уже забыла? |
In case you'd forgotten, |
Если ты забыла - напомню, |
I've forgotten it. |
Я всё уже забыла. |
She's not forgotten you. |
Она тебя не забыла. |
Must have forgotten it. |
Должно быть забыла его. |
She's forgotten, of course. |
Она, конечно, забыла. |
No, I haven't forgotten. |
Нет, не забыла. |