Английский - русский
Перевод слова Forgotten
Вариант перевода Забыла

Примеры в контексте "Forgotten - Забыла"

Примеры: Forgotten - Забыла
She seems to have forgotten you now. По-моему, она про вас и думать забыла.
I'd forgotten how lovely it was. Я и забыла, как тут хорошо.
Have you forgotten what he's put you through? Разве ты уже забыла, через что тебе пришлось из-за него пройти?
Have you forgotten what I told you in London? Наверно, забыла уже, что я тебе говорил в Лондоне?
I'd forgotten what a good game this is. Я и забыла, как хороша эта игра.
I'd forgotten how funny you are, James. Я забыла, насколько ты забавный, Джеймс.
Have you forgotten why I never see my husband? Ты забыла, почему я никогда не встречаюсь со своим мужем?
I've forgotten that this world is meant to be enjoyed, not feared. Я и забыла, что этот мир должен приносить радость, а не страх.
I haven't forgotten what he did to us. Я не забыла, что он сделал с нами.
Have you forgotten how awful he is? Ты что, забыла, насколько он ужасен?
Have you forgotten how many times your father tried and failed? Ты забыла, сколько раз твой отец пытался сделать это и проваливал дело?
I must have forgotten to close the door. И, видимо, забыла закрыть дверь.
But I'd forgotten there was once just Ben. Я даже забыла, что когда-то он был просто Беном.
The clasp of a hand she had not forgotten assured her that it was. Рукопожатие, которое она не забыла, заверило ее, что так и было.
She's forgotten that Marie Laveau has been and always will be her sworn enemy. Она забыла, что Мари Лаво была и всегда будет ее заклятым врагом.
I'd forgotten what it was like to be touched. Я уже забыла каково это - чувствовать прикосновения.
I'd forgotten what that felt like. Я забыла, что значит чувствовать.
Minus all the things you'd forgotten. Минус то, что ты забыла.
I knew how much he loved telling those stories, so sometimes I pretended I had forgotten them. Я, зная как сильно он любил рассказывать их, иногда притворялась, что все забыла.
I have forgotten who that girl was. Я забыла, кем была та девочка.
I'd forgotten you were an engineering major. Я забыла, ты ж на инженера учился.
I thought you had forgotten me. Я думал, что ты просто обо мне забыла.
I've already forgotten you said that. Я уже и забыла, что ты сказала.
I haven't forgotten what our arrangement is. Я не забыла о сути нашего соглашения.
I'd forgotten how peaceful it can be here. Я и забыла как спокойно здесь бывает.