| So, have you already forgotten Thomas? | Ты уже забыла Тома. | 
| Have you forgotten this face? | Ты забыла это лицо? | 
| I've forgotten my gloves inside. | Я забыла перчатки в доме | 
| I've forgotten the address. | Я забыла его адрес. | 
| She may have forgotten his key? | Может-быть она забыла свой ключ? | 
| Or have you forgotten Eliza? | Или ты забыла Элайзу? | 
| Have you forgotten that? | Уже забыла об этом? | 
| You'd already forgotten me. | Ты все же не забыла обо мне? | 
| Have you forgotten our understanding? | Разве ты забыла о нашем договоре? | 
| Have you forgotten her surname too? | Ты и ее фамилию забыла? | 
| She's forgotten me. | Она меня уже забыла. | 
| I'd forgotten the old woman's name. | Я забыла фамилию старухи. | 
| I think I might have forgotten something. | Я по-моему кое-что забыла. | 
| I have also long forgotten how old I am. | Я сама забыла сколько мне. | 
| I've almost forgotten what you feel like. | Я почти забыла какой ты. | 
| She's probably forgotten. | Должно быть, она забыла. | 
| She might just have forgotten. | Верно, она просто забыла. | 
| I've forgotten something, ma'am. | Я кое-что забыла, мэм. | 
| I was worried you'd forgotten. | Переживала, что ты забыла. | 
| I have not forgotten you. | А я вот не забыла. | 
| No! I haven't forgotten. | Я ничего не забыла. | 
| Just in case you think I've forgotten. | Кстати, если ты забыла. | 
| My wife has forgotten me. | Моя жена забыла меня. | 
| I had forgotten the phone... | Но я забыла телефон. | 
| I'd quite forgotten the dog. | Про собаку я совсем забыла. |