| Surely you haven't forgotten. | Ты же не забыла? |
| But I haven't forgotten. | Но я не забыла. |
| I'd completely forgotten that. | Я совсем об этом забыла. |
| I had forgotten that. | Я об этом забыла. |
| I'd forgotten that detail. | Я забыла об этой подробности. |
| Sorry, I had forgotten. | Извини, я совсем забыла. |
| I had already forgotten it. | Я уже забыла её. |
| I'm sorry, I've forgotten your name. | Простите, забыла ваше имя. |
| Something you've clearly forgotten. | О чем ты явно забыла. |
| Maybe I've forgotten? | Может, я забыла? |
| Have you forgotten our wedding? | Ты забыла нашу свадьбу? |
| I'd almost forgotten him. | Я его почти забыла. |
| Have you forgotten that you're... | Ты забыла что ты... |
| You haven't forgotten me? | Так ты меня не забыла? |
| I've... I've just forgotten how. | олько € забыла, как. |
| something she'd forgotten. | что-то, что она забыла. |
| I've forgotten to thank you. | Я забыла поблагодарить тебя. |
| Maybe I hadn't forgotten. | Может, я и не забыла. |
| I must've forgotten. | Видимо, я забыла. |
| Have you forgotten what happened | Забыла, что произошло, |
| Morgana had forgotten that. | Моргана об этом забыла. |
| Have you forgotten my problem? | Ты забыла о моих затруднениях? |
| I'd forgotten that he... | Я и забыла, что он... |
| Have you forgotten Mina? | Ты забыла о Мине? |
| I've forgotten it all. | Я забыла об этом. |