Surely you haven't forgotten. |
Ты же не забыла? |
But I haven't forgotten. |
Но я не забыла. |
I'd completely forgotten that. |
Я совсем об этом забыла. |
I had forgotten that. |
Я об этом забыла. |
I'd forgotten that detail. |
Я забыла об этой подробности. |
Sorry, I had forgotten. |
Извини, я совсем забыла. |
I had already forgotten it. |
Я уже забыла её. |
I'm sorry, I've forgotten your name. |
Простите, забыла ваше имя. |
Something you've clearly forgotten. |
О чем ты явно забыла. |
Maybe I've forgotten? |
Может, я забыла? |
Have you forgotten our wedding? |
Ты забыла нашу свадьбу? |
I'd almost forgotten him. |
Я его почти забыла. |
Have you forgotten that you're... |
Ты забыла что ты... |
You haven't forgotten me? |
Так ты меня не забыла? |
I've... I've just forgotten how. |
олько € забыла, как. |
something she'd forgotten. |
что-то, что она забыла. |
I've forgotten to thank you. |
Я забыла поблагодарить тебя. |
Maybe I hadn't forgotten. |
Может, я и не забыла. |
I must've forgotten. |
Видимо, я забыла. |
Have you forgotten what happened |
Забыла, что произошло, |
Morgana had forgotten that. |
Моргана об этом забыла. |
Have you forgotten my problem? |
Ты забыла о моих затруднениях? |
I'd forgotten that he... |
Я и забыла, что он... |
Have you forgotten Mina? |
Ты забыла о Мине? |
I've forgotten it all. |
Я забыла об этом. |