Английский - русский
Перевод слова Forbidden
Вариант перевода Запрещено

Примеры в контексте "Forbidden - Запрещено"

Примеры: Forbidden - Запрещено
No one says that it's forbidden. Нигде не написано, что это запрещено.
It is expressly forbidden by the Authority to be filmed feeding on a human. Властями категорически запрещено быть на пленке, питаясь человеком.
Nowhere is it written that it's forbidden. Нигде не написано, что это запрещено.
However, in everybody's heart, everything is forbidden. Однако, в сердце каждого все запрещено.
I was considered impure and forbidden from worshipping or touching any object of religious importance. Я считалась «нечистой», и мне было запрещено поклоняться или прикасаться к религиозным объектам.
It's forbidden to be on the streets till 5 o'clock. Запрещено быть на улицах до 5 часов.
She's forbidden anything but bread and water. Ей запрещено всё, кроме хлеба и воды.
Using bank credits to speculate in equity and housing markets is still mostly forbidden. Использование банковских кредитов для спекуляций на рынках ценных бумаг и недвижимости до сих пор практически запрещено.
These people were then forbidden to return to their home areas. Этим людям также было запрещено возвратиться в свои дома.
Shaking the hips, as elsewhere in Polynesia, is forbidden. Купание в пруду Торфянка, как и на всей территории СВАО, запрещено.
But apparently it's forbidden to transport perishables between the universes. Но оказалось, скоропортящиеся товары перемещать между вселенными запрещено.
Now you are also forbidden to enter the scriptorium. Теперь тебе также запрещено заходить в скрипторий.
Earthbending is forbidden in this village. Заниматься магией Земли в этой деревне запрещено.
Women are unequivocally forbidden to go there. Ведь женщинам запрещено здесь находиться».
Equally dubious is the formulation stating that "insulting people" is forbidden. Сомнительной также представляется формулировка, что запрещено "оскорбление людей".
Cordóba was dismissed from the Spanish navy and forbidden from appearing at court. Кордоба был уволен из испанского флота, и ему было запрещено появляться при дворе.
It was forbidden... our union. Это было запрещено... наш союз.
Then it wouldn't be forbidden. Иначе это не было бы запрещено.
But, it's written here that human transmutation is forbidden. Но тут написано, что создавать человека запрещено.
Taking any material from this room or taking notes is forbidden. Брать какие-либо из этих документов или вести записи о них запрещено.
Racism me empÍche to work, and it is forbidden. Расизм мне мешает заниматься, и это запрещено.
Many years ago, I climbed the mountains, even though it is forbidden. Много лет назад я пошел в горы, хотя это запрещено.
He said it was forbidden to climb the mountains. Он сказал, что подниматься в горы запрещено.
I was thrown out of my flat, I'm forbidden to go to my husband... Меня выкинули из моей квартиры и запрещено ехать к мужу...
Captain, use of our phasers is expressly forbidden. Капитан, пользоваться бластерами строго запрещено.