| I know... it is forbidden. | Я знаю... это запрещено. |
| That'd be forbidden, wouldn't it? | Это же запрещено, да? |
| Yes, you're forbidden. | Да, тебе запрещено. |
| It's forbidden to mention this name. | Запрещено произносить это название. |
| Unfortunately, that's forbidden. | К сожалению это запрещено. |
| Do you know it's forbidden? | Знаете, что это запрещено? |
| We are forbidden from stealing each other's powers. | Нам запрещено красть символы силы. |
| You're forbidden to be here. | Тебе запрещено здесь находиться. |
| But imagine a young woman being forbidden to laugh. | Но молодой женщине запрещено смеяться. |
| Smoking near the animals is forbidden. | Курить возле животных запрещено. |
| For the 4.dormitory it's forbidden to smoke. | В общей камере запрещено курить. |
| Calling me that is forbidden! | Называть меня так запрещено! |
| It is forbidden for vampires to kill a vampire. | Вампирам запрещено убивать вампира. |
| I thought it was forbidden. | Я думал тебе это запрещено. |
| I am forbidden to discuss the secrets. | Мне запрещено обсуждать тайны. |
| Mustaches are forbidden because they are associated with European military officers and militarism in general. | А вот носить усы запрещено, потому что они у амишей ассоциируются с европейскими армейскими офицерами и с милитаризмом вообще. |
| But that's forbidden, sir. | Простите, герр лейтенант, но это запрещено, я точно знаю. |
| This house is not open to tourists, and it is forbidden for it to be photographed. | В этот дом не пускают туристов, запрещено фотографироваться. |
| Sybellines are forbidden to take a life under any circumstance... even their own. | Сивиллинам запрещено отнимать жизнь, даже свою собственную. |
| But he is a Kingsguard, forbidden from marriage or inheritance. | Но он рыцарь Королевской гвардии, а им запрещено вступать в брак и наследовать. |
| I am forbidden to conduct any rights of alignment unless specifically authori... | Мне запрещено проводить любые обряды сочетания без особого разреше... |
| Yet Al Hurra is forbidden from broadcasting within the US, because it is state controlled. | Однако вещание "Аль-Хурры" запрещено на территории США, потому что телеканал находится под контролем государства. |
| I was considered impure and forbidden from worshipping or touching any object of religious importance. | Я считалась «нечистой», и мне было запрещено поклоняться или прикасаться к религиозным объектам. |
| The sidewalk is forbidden for you. | Тебе запрещено ходить по тротуару! |
| Attachment is forbidden... possession is forbidden. | Запрещена привязанность... запрещено быть во власти чего-либо. |