Английский - русский
Перевод слова Forbidden
Вариант перевода Запретный

Примеры в контексте "Forbidden - Запретный"

Примеры: Forbidden - Запретный
Maybe he's got some forbidden fruit knocking around. Может, у него где-то тут спрятан запретный плод.
A forbidden romance between a terrorist and a member of the Special Unit. Запретный роман между террористкой и бойцом "Спецотряда".
Don't tell me you're thinking about eating forbidden fruit. Только не говори мне что ты хочешь отведать запретный плод.
I saw him eat the forbidden fruit. Я видел как он ел запретный плод.
Add in the fact that I am forbidden fruit... and your fate was sealed. Представь, что я запретный плод, и твоя судьба была предрешена.
As Marilyn Monroe and JFK, they'll be dramatizing a forbidden romance, Jim. Как Мэрилин Монро и Джон Кеннеди, они демонстрируют запретный роман, Джим.
She knows I'm forbidden fruit. Она знает, что я запретный плод.
Catherine's forbidden affair with your Secret Service agent. Запретный роман Кэтрин с агентом вашей личной охраны.
How a casual conversation turned into an epic, forbidden romance. Как обычный разговор превратился в эпический, запретный роман.
I need one or I can't get back into the forbidden city. А она мне нужна, иначе я не смогу вернуться в запретный город.
Are you ready to take a bite out of that forbidden fruit? Вы готовы вкусить извечный запретный плод?
What does Charlotte see in you anyway? I get the "forbidden fruit" thing, but... you are particularly low hanging. Что Шарлотта нашла в тебе? я - "запретный плод" для нее. но... ты очень заурядный.
On our monitor screen, the voyage of Captain Pike and the Enterprise to the one forbidden world in all the galaxy. На экране монитора - путешествие капитана Пайка на борту "Энтерпрайза" в единственный запретный мир во всей галактике.
It was just sitting there on the table like this piece of forbidden fruit and not a chance of getting caught. Он лежал на столе как запретный плод и тем более меня бы не поймали.
A warning to all, any who dare step foot in my forbidden forest shall fall and disappear. Предупреждаю всех, кто посмеет сунутся в запретный лес тот исчезнет навеки
The only way to save your fair maiden is to go to the forbidden forest and find the golden ring. Единственный способ спасти твою служанку - пойти в Запретный лес и найти там золотое кольцо
Man has been split in two since he tasted the forbidden fruit and learned what's good and what's evil. Человек раздвоен с той поры, как отведал запретный плод и познал добро и зло.
I'm not saying it's a good idea but how often is the forbidden fruit served on a silver platter? Я не говорю, что это хорошая идея но разве часто запретный плод подается на серебрянной тарелочке?
More than the shock, the sinfulness, the forbidden act, there was this: Больше чем шок, греховный, запретный акт, вот что это было.
I know that it was important for you to hear that I, your teacher, the one who has seen the world that you are forbidden from, declare your city as the most beautiful. Я знаю, для вас было важно услышать, что я, ваш учитель, - единственная, кто видел запретный для вас внешний мир, - скажу, что ваш город самый красивый.
And-And don't be afraid to use colorful words like "sweaty"... or "fondle" or "forbidden." И не стесняйся использовать такие сочные слова как "потные"... "ласкали" или "запретный".
Traditionally, the Forbidden City is divided into two parts. Запретный город традиционно разделяется на две части.
The Forbidden City is surrounded on three sides by imperial gardens. Запретный город с трёх сторон окружён императорскими садами.
The Forbidden City, as the residence of the terrestrial emperor, was its earthly counterpart. Запретный город, как резиденция земного императора, являлся земным эквивалентом этой сферы.
Three tall trees, in the Forbidden Forest. Три высоких дерева, Запретный лес.