He's forbidden from watching the match. |
Ему запрещено смотреть матч. |
It is forbidden to leave the enclave |
Ведь запрещено покидать анклав? |
You are forbidden to go there! |
Тебе запрещено туда ходить! |
And that it is forbidden to smoke in here. |
И курить здесь запрещено. |
No, I am forbidden to look upon... |
Нет, мне запрещено смотреть... |
It's not forbidden to come up here? |
Разве не запрещено сюда подниматься? |
You are forbidden to bear arms. |
Вам запрещено иметь оружие! |
You can't, it's forbidden. |
Нельзя, это запрещено. |
It is forbidden to touch the stone. |
Прикасаться к камню запрещено. |
It is forbidden to build anything there. |
В заказнике запрещено любое строительство. |
It's not forbidden, is it? |
Это не запрещено кажется? |
Besides, I am forbidden. |
Кроме того, мне запрещено. |
Because it is forbidden? |
Потому что это запрещено? |
She is forbidden from leaving her room. |
Ей запрещено покидать свою комнату. |
Tampering with continuum probabilities is forbidden. |
Вмешиваться в вероятности континуума запрещено. |
It is forbidden to speak of these things. |
Нам запрещено говорить о таком. |
Speaking Japanese was forbidden. |
Разговаривать на японском было запрещено. |
Who - to whom you are forbidden to speak! |
С кем тебе запрещено говорить! |
It is forbidden to bring back the dead here in Agartha. |
Мёртвых в Агарте воскрешать запрещено. |
I'm forbidden to produce milk |
Мне запрещено производить молоко. |
Are you expressly forbidden from standing down? |
Вам что, запрещено уступать? |
It is forbidden to cross the seas. |
Нам запрещено пересекать моря. |
Movement between villages was forbidden. |
Было запрещено и движение между деревнями. |
Visitors to her apartment are forbidden. |
Ей запрещено принимать посетителей. |
Marriage is not forbidden to us. |
Замужество для нас не запрещено. |