Английский - русский
Перевод слова Forbidden
Вариант перевода Запрещено

Примеры в контексте "Forbidden - Запрещено"

Примеры: Forbidden - Запрещено
Full or partial copying is forbidden. Все права защищены. Полное или частичное копирование запрещено.
She says English is forbidden on campus. Она пишет, что в кампусе запрещено говорить по-английски.
Excuse me sir, but that's forbidden. Простите, герр лейтенант, но это запрещено, я точно знаю.
And we were forbidden to socialize with tonsil people. И нам было запрещено дружить с теми у кого они есть.
Thus, blindfolding or hooding should be forbidden. Поэтому применение повязок на глаза или чехлов на голову должно быть запрещено.
Indeed, their exclusion from public schools is forbidden. Более того, исключать таких девушек из государственных учебных заведений запрещено.
The sanctioned party continues to own the assets, even though it is forbidden to use them. Сторона, подвергнутая санкциям, продолжает владеть активами, даже если ей запрещено пользоваться ими.
Employers, for example, were forbidden to employ or import workers if they did not need them. Например, работодателям запрещено нанимать или ввозить из других стран рабочих, если они не нуждаются в них.
Starting from May 2003, the author and the life prisoners were forbidden from purchasing essential goods in the SIZO shop. С мая 2003 года автору и осужденным к пожизненному лишению свободы было запрещено приобретать товары первой необходимости в магазине СИЗО.
Students are forbidden to smoke on the school grounds. Учащимся запрещено курить на территории школы.
Students are forbidden to smoke on the school grounds. Ученикам запрещено курить на школьном дворе.
According to the Taliban, it is forbidden for Afghans to refer any matter to the courts of the Government of Afghanistan. По заявлению «Талибана», афганцам запрещено обращаться по любому вопросу в суды правительства Афганистана.
Nor has he submitted any documents concerning his allegation that he was forbidden to travel and put under supervision. Он не представил также документов в связи с заявлением о том, что ему было запрещено перемещаться и что он был взят под наблюдение.
Eligibility was granted to all citizens having the right to vote unless they were forbidden to join a political party. Правом быть избранными наделены все граждане, имеющие право голоса, если только им не запрещено вступать в политические партии.
Likewise, exercise of any other influence on the court is forbidden. Кроме того, запрещено оказывать на суды какое-либо воздействие.
The installation of new industrial units not in line with BAT would then be forbidden. После этого строительство новых промышленных установок, не соответствующих требованиям НИМ, будет запрещено.
You have done what was forbidden. Вы сделали то, что было запрещено.
In the communes, anything that smacked of politics was forbidden. В коммунах всё, что отдавало политикой было запрещено.
You're forbidden to go near Eugene Tooms. Вам запрещено приближаться к Юджину Тумсу.
I thought I told you that you were forbidden to use these rifles. Я же говорил, что вам запрещено трогать ружья.
You came to Paris to do everything that is forbidden in Sweden... Ты Приехала в Париж, чтоб вытворять здесь такое, что запрещено в Швеции...
And the taking of life is forbidden in Buddhism. И лишение жизни запрещено в буддизме.
Whatever is forbidden lives... a hundred times over. Все то, что запрещено, жило сто раза.
I realize in ours it's forbidden. Я понимаю, в нашем это запрещено.
I was roller-skating in the house, which was absolutely forbidden. Я каталась на роликовых коньках по дому, что было абсолютно запрещено.