Английский - русский
Перевод слова Forbidden
Вариант перевода Запрещено

Примеры в контексте "Forbidden - Запрещено"

Примеры: Forbidden - Запрещено
In some countries it is particularly difficult or forbidden for women to register their children. Кроме того, в некоторых странах женщинам очень трудно и даже запрещено регистрировать своих детей.
Drivers are reminded it is forbidden to have your engines running before the starting signal is officially given. Напоминаем водителям, что до официального стартового сигнала запускать двигатели категорически запрещено.
I am forbidden it and no one comes to see me. Мне его пить запрещено, а гости у меня не бывают.
It is forbidden to use somewhere else obtained paint balls. Строго запрещено использовать пейнтбольные шарики, приобретенные где-либо еще.
Bicycles, cameras and even lighters were forbidden. Было запрещено иметь велосипеды, фотоаппараты и даже зажигалки.
As this was not expressly forbidden, she was allowed to enter. Так как это не было явно запрещено, она была допущена к участию.
Ace: Buying looted artifacts is forbidden. Т: Запрещено покупать награбленные артефакты.
They had first met in Munich in 1892, but for some years had been forbidden to see each other. Впервые они встретились в Мюнхене в 1892 г., но несколько лет им было запрещено видеться друг с другом.
During the colonial period, indigenous peoples were forbidden to work with precious metals. В колониальный период коренным народам было запрещено работать с драгоценными металлами.
Their presence at public gatherings or in the theaters was forbidden by law. Посещение ими публичных собраний и театров было запрещено законом.
On Saturdays, it is forbidden to enter the area with electronic devices, including cameras, which infringe on the sanctity of the Sabbath. По субботам в этой зоне запрещено появляться с электронными приборами, - включая фотокамеры, - которые нарушают святость Шаббата.
The set of structures that are forbidden from belonging to a given graph family can also be called an obstruction set for that family. Множество структур, которым запрещено принадлежать данному семейству графов, можно также назвать препятствующим множеством семейства.
In 1964 use of Taiwanese in schools or official settings was forbidden, and transgression in schools punished with beatings, fines and humiliation. В 1964 использование тайваньского языка в школах было запрещено, нарушение каралось побоями, штрафами и унижениями.
Men and women are forbidden to have any tattoos or body piercings. Мужчинам и женщинам запрещено наносить татуировки и пирсинг.
I cannot fish on the lake. It's forbidden. Я не могу ловить рыбу в озере. Это запрещено.
I cannot hang a picture in my office. It's forbidden. Я не могу повесить фотографию в своём кабинете. Это запрещено.
I cannot take a picture of this building. It's forbidden. Я не могу фотографировать это здание. Это запрещено.
Declawing cats is forbidden in the European Union. Удаление когтей у кошек запрещено в Европейском союзе.
Will is forbidden from watching films or television and is made to leave his classroom when the teacher puts on a documentary. Уиллу запрещено смотреть кино и телевидение, и поэтому он выходит из класса, когда учитель ставит документальный фильм.
Citizens of Liechtenstein were forbidden to enter Czechoslovakia during the Cold War. Гражданам Лихтенштейна было запрещено въезжать на территорию Чехословакии во время холодной войны.
It is forbidden to go out during the curfew. Запрещено передвигаться после начала комендантского часа.
The use of it on a student is, regrettably, forbidden. Применение его к студенту, как ни печально, запрещено.
The merchants that were violating the tax laws for this salt were forbidden to trade salt. Купцам, нарушившим налоговые законы, было запрещено торговать солью.
I thought that was forbidden for a Jedi. Я думала, что Джедаям это запрещено.
He had his trade rights taken away and forbidden to trade salt. Он был лишён права торговать солью, и ему запрещено вести дела.