Английский - русский
Перевод слова Forbidden
Вариант перевода Запрещено

Примеры в контексте "Forbidden - Запрещено"

Примеры: Forbidden - Запрещено
It was forbidden to force anyone to testify, confess or swear an oath against his will. Запрещено силой понуждать кого бы то ни было против его воли давать свидетельские показания, признавать свою вину или давать присягу.
They wanted the diplomas issued to bear the emblem of the "Republic of Kosovo", which was forbidden. Албанские представители добиваются того, чтобы в дипломах и других школьных документах использовалась символика "Республики Косово", что запрещено.
Those who submitted had their passports withdrawn, lost their jobs, and were forbidden to speak to the press. Те, кто покорился, лишились загранпаспортов, были уволены с работы, и им было запрещено высказываться в прессе.
Under article 18 of the Prisons Act, it was forbidden to detain anyone without a written order from the competent authority. В соответствии со статьей 18 Закона о тюрьмах запрещено помещать под стражу кого бы то ни было без письменного предписания компетентного органа власти.
Women are provided with a special protection during pregnancy and are forbidden to work at all jobs that might be adverse for health or endanger her pregnancy. Женщинам предоставляется специальная защита во время беременности, и им запрещено работать на всех работах, которые могут отрицательно сказаться на состоянии здоровья или поставить под угрозу жизнь будущего ребенка.
It is hard to imagine why a newer faith should be forbidden to engage in religious education, and thus the demand for 20 years of prior practice is doubtful. Весьма сложно понять, почему новому вероисповеданию должно быть запрещено заниматься религиозным просвещением, и, следовательно, весьма сомнительным является положение о том, что соответствующая религиозная практика должна существовать на протяжении не менее 20 лет.
It is forbidden to distribute ballots within 80 metres of the polling station Но это же незаконно, так ведь? - Да. "Избиратели: запрещено распространять бюллетени в 80 метрах от избирательных пунктов."
The commission could not agree with the statement that according to the representative of the park visiting the territory of the National Park is forbidden without prior sanction of the administration. Комиссия не согласилась с доводами представителя парка, что нахождение на территории национального парка без разрешения администрации запрещено.
To copy materials of a portal without the reference on reitingi.lv is forbidden! Без разрешения авторов информацию копировать запрещено!
At the times of totality it was forbidden to enter this location and several trespassing tourists encountered angry officers of Public Security. Actually there used to be a military base in the neighborhood. Во времена тоталитарного режима было запрещено входить туда, и туристам, нарушившим это предписание, приходилось общаться с рассерженным представителем комитета общественной безопасности.
The President of the National Assembly addressed the issue of the constitutional revision, emphasizing that it was neither excluded from discussion nor forbidden by the Constitution. Председатель Национальной ассамблеи коснулся вопроса пересмотра Конституции, подчеркнув при этом, что в самой Конституции такое обсуждение допускается и не запрещено.
His family did not have satellite television or internet and he was forbidden to play music or have contact with girls until he was old enough for an arranged marriage. Семья Шехри придерживалась ваххабитского течения в исламе, она не имела спутникового телевидения или интернета, Валиду было запрещено играть на музыкальных инструментах или иметь контакты с девушками, пока он не достигнет нужного возраста для вступления в брак.
A United Nations team including two trucks with water and supplies was forbidden from unloading its supplies and was also forced to withdraw. Группе Организации Объединенных Наций, передвигавшейся на двух грузовых автомобилях с запасами воды и других предметов первой необходимости, было запрещено производить разгрузку, и ее вынудили уехать.
The second meaning of it - "forbidden", "prohibited" Второе значение этого же слова- нельзя, запрещено.
Several members of the opposition are on a list of persons forbidden to leave the country, and many people have their passports taken away from them upon their arrival. Целый ряд представителей оппозиции включены в список лиц, которым запрещено покидать территорию, у многих по прибытии в страну изымают паспорт.
You are forbidden to communicate in any way with your mother from this day forward. С этого дня тебе запрещено общаться с матерью
He noted that there were reports of non-citizens from outside the country being employed in unskilled jobs, including asylum-seekers who were forbidden from working and persons without proper papers. Он отмечает сообщения о найме на неквалифицированную работу неграждан, включая просителей убежища, которым запрещено работать, и лиц, не имеющих надлежащих документов.
In 2001, the Liberation Tigers of Tamil Eelam was forbidden to collect funds and engage in propaganda activities on the occasion of the commemoration of the "Day of Heroes". В 2001 году движению «Тигры освобождения Тамил Илама» было запрещено заниматься сбором средств и проводить прозелитскую пропагандистскую деятельность в связи с проведением «Дня героев».
Furthermore, it is forbidden to send individuals to States in whose territory they would be at risk of being subjected to torture, to inhuman or degrading treatment or to particularly serious human rights violations. Кроме того, запрещено высылать индивидов в государства, на территории которых им может угрожать применение пыток, бесчеловечные или унижающие достоинство виды обращения или особенно грубые нарушения прав человека .
According to legend, the two lovers were forbidden to marry, and Hinemoa's father Umukaria, a chief from the shores of the lake, ordered that she not be allowed to travel by canoe to Tūtānekai's tribal village on the island. Согласно ему, обоим возлюбленным было запрещено жениться, поэтому отец Хинемоа по имени Умукариа, который также был вождём племени, населявшего берега озера, запретил ей плавать на каноэ до племенной деревни Тутаникаи.
There is no state religion, and it is forbidden to form political parties based upon religion; all religious groups are required to register with the government, and renew their registration once every three years. В Эфиопии не существует государственной религии и запрещено создание политических партий по религиозному признаку, а все религиозные организации должны проходить обязательную регистрацию каждые три года.
The mayor of Gostivar, Rufi Osmani, and mayor of Tetovo, Alajdin Demiri, displayed the Albanian national flag on municipality buildings despite that it was forbidden according to the Constitution. Мэр Гостивара Руфи Османи и мэр Тетова Алайдин Демири подняли флаг Албании над зданиями правительств муниципалитетов, несмотря на то, что это запрещено в соответствии с Конституцией страны.
He considered sati a form of suicide, which was forbidden by the Vedas: One shall not die before the span of one's life is run out. Он квалифицировал сати как самоубийство, которое запрещено Ведами: «Нельзя умирать до того, как это предначертано вращением жизненного круга».
Since Germany was forbidden to manufacture aircraft until 1955, he turned his company to manufacturing prefabricated buildings, sewing machines, and small cars - most notably the Messerschmitt Kabinenroller. Так как Германии было запрещено производство самолетов до 1955 года, он организовал компанию по производству сборных домов, швейных машин и малолитражных автомобилей.
During the Saxon rule of the 13th to 17th century Romanians were forbidden from owning property inside the fortress walls and such they settled outside the wall in the neighborhood named Şcheii Braşovului. Во времена саксонского правления, в 13-17 веках, румынам было запрещено иметь собственность внутри крепости, поэтому они и селились за городской стеной.