Английский - русский
Перевод слова Forbidden
Вариант перевода Запрещено

Примеры в контексте "Forbidden - Запрещено"

Примеры: Forbidden - Запрещено
She was reportedly released for medical reasons, but forbidden to resume her life as a nun. Согласно имеющимся сведениям, она была освобождена по состоянию здоровья, однако ей было запрещено монашествовать.
Traffic of track machinery as well as the use of spiked tyres are forbidden along roads open for public use. З. По дорогам, открытым для общего пользования, движение гусеничных транспортных средств и использование шипованных шин запрещено.
Secondly, a number of companies were making attempts to establish themselves on land belonging to ethnic minorities, which was forbidden. Во-вторых, ряд компаний пытаются закрепиться на землях, принадлежащих этническим меньшинствам, что запрещено.
I have tried to discuss bionicles at this dinner table for years and it was forbidden. Я пыталась обсудить биониклов за этим обеденным столом на протяжении нескольких лет и это было запрещено.
Minors are forbidden to work at night, to perform dangerous tasks, be employed in insalubrious or immoral activities. Несовершеннолетним запрещено работать по ночам, выполнять опасные виды работ, участвовать в осуществлении опасных для их здоровья или безнравственных видов деятельности.
And mister Otávio Miranda... is forbidden to came within a 300 feet radio from his former partner. Мистеру Отавио Миранда... запрещено подходить ближе, чем на 100 метров к его партнеру.
And all customary acts of mercy... are expressly forbidden the executioner. Палачу запрещено оказывать осуждённому обычную милость в виде удушения нитью.
Does it not strike you as unfair that I am forbidden to live my life the way I desire... По вашему, справедливо, что мне запрещено жить так, как я хочу...
Thus during a duel it is forbidden to second to give to the fighter any commands or councils. При этом секунданту во время поединка запрещено подавать бойцу какие-либо команды или советы.
They will be forbidden entry through the gates of Rome, and live under censure for the rest of their days. Им запрещено будет посещать Рим, остаток дней своих они проживут в опале.
will not allow a character next to another if this is forbidden by a rule. невозможно будет расположить символы рядом, если это запрещено правилом.
It is absolutely forbidden to begin before he, or she, takes their first bite. Начинать есть до того, как это сделает он или она, строжайше запрещено.
At Versailles it was laid down, and it was confirmed that Germany was forbidden to take any armed forces into the Rhineland zone. Согласно Версальскому миру Германии было запрещено размещать войска в зоне реки Рейн.
I am forbidden to conduct any rights of alignment unless specifically authori... Мне запрещено производить заключение каких-либо союзов, пока власти...
Now, they are forbidden to walk down main street,... to take a cab, and to go out after the Ave Maria prayer. А теперь этим женщинам запрещено ходить по главным улицам, ездить на извозчиках и выходить наружу после вечернего "Аве".
This is forbidden by the charter of the World Bank, so Iwant you to stop your doings. Это запрещено уставом "Ворлд Банка". Мы хотим, чтобы выпрекратили ваши действия».
Jacob and Queenie are mutually attracted, though American wizards are forbidden to have any contact with No-Majs. Куини и Якоб проникаются симпатией друг к другу, хотя американским волшебникам запрещено вступать в брак или даже встречаться с маглами.
Further, army front commanders were forbidden to communicate directly with their aeronautical and naval counterparts, rendering inter-service cooperation almost impossible. Кроме того армейским фронтовым командирам было запрещено непосредственно общаться напрямую с командирами ВВС и флота, из-за чего взаимодействие различных родов войск становилось почти невозможным.
Hunting the rabbits is forbidden, and dogs and cats are not allowed on the island. Туристам запрещено провозить на остров кошек и собак.
So, for example, suggesting that another member is lying is forbidden. Прежде всего, запрещено задевать честь и достоинство другого депутата, в частности, запрещено говорить, что другой депутат лжёт.
Though forbidden everywhere but in Posen, it existed for four years, and dealt with every aspect of Polish national life. Издание было запрещено, но в Познани издавалось в течение четырёх лет, и участвовало во многих аспектах польской национальной жизни.
It is forbidden to fill in any liquids or lubricants necessary for Car operation without prior consent of the LESSOR, otherwise the LESSEE becomes fully responsible for the possible consequences. Запрещено осуществлять дозаправку какими-либо необходимыми для работы Автомобиля жидкостями и смазочными веществами без предварительного согласия АРЕНДОДАТЕЛЯ, в противном случае АРЕНДАТОР принимает на себя полную ответственность за возможные последствия.
During the three decades that followed, Mackey performed no conversions of Bhutanese citizens, as that was forbidden under Bhutanese law. В течение следующих трёх десятилетий отец Маккей не мог обращать бутанских граждан в христианство, так как это было запрещено бутанскими законами.
Smoking was forbidden, but he would smoke cigarillos in his office down the corridor from the president's. Один из примеров: курение было запрещено, но он назло курил сигариллы в своём кабинете неподалёку от кабинета президента.
Wu mentions an Ultimate Weapon during their talk, giving Lloyd the hope of defeating Garmadon once and for all, despite being forbidden to use the weapon. Ву упоминает Супер Оружие, давая Ллойду идею окончательно победить темного лорда раз и навсегда, несмотря на то, что использовать его запрещено.