Английский - русский
Перевод слова Forbidden

Перевод forbidden с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Запрещено (примеров 691)
It's forbidden to talk or shout loudly at the museum, as well as critically evaluate the exhibits in the exhibition. В музее запрещено громко разговаривать или кричать, а также критически оценивать выставленные экспонаты.
Childbearing is herewith forbidden. "деторождение теперь будет запрещено."
He's forbidden from watching the match. Ему запрещено смотреть матч.
The second meaning of it - "forbidden", "prohibited" Второе значение этого же слова- нельзя, запрещено.
The name "Boko Haram" is usually translated as "Western education is forbidden". «Боко харам» переводится с языка хауса как «западное образование запрещено» или «западное образование греховно».
Больше примеров...
Запрещается (примеров 349)
Since the principle of equality before the law is recognized, all discriminatory treatment of a legal nature is forbidden. Как следствие признания принципа равенства перед законом, запрещается всякое дискриминационное обращение на основе законодательства.
Although information exchange about asylum-seekers is not forbidden by Italian legislation, it can be restricted by Italy's adhesion to international conventions or agreements. Хотя обмен информацией о лицах, ищущих убежища, не запрещается законодательством Италии, он может быть ограничен на основании присоединения Италии к международным конвенциям или соглашениям.
It is now forbidden to talk, joke about, or email this around. Отныне вам запрещается обсуждать его, шутить над ним или рассылать по почте.
Stopping is forbidden (except in cases of force majeure) (article 25 bis of the Vienna Convention); запрещается останавливаться в туннеле (за исключением экстренных случаев) (статья 25-бис Венской конвенции);
The independent expert was given letters written by the authorities to FRODEBU, which clearly stated that they were forbidden from holding any meetings. Независимому эксперту были показаны письма, адресованные властями ФДБ, в которых ясно говорилось о том, что этой партии запрещается проводить какие-либо митинги.
Больше примеров...
Запретный (примеров 106)
The only way to save your fair maiden is to go to the forbidden forest and find the golden ring. Единственный способ спасти твою служанку - пойти в Запретный лес и найти там золотое кольцо
Forbidden City - is a giant palace ensemble in the very center of Beijing, the place of rule of 24 emperors of the Celestial Empire. Запретный город - это гигантский дворцовый ансамбль в самом центре Пекина, место правления 24 императоров Поднебесной.
Mr Pu Yi and his family... have been given one hour to leave the Forbidden City Господину Пу И вместе с его близкими дан 1 час, чтобы покинуть Запретный Город.
Look at the Forbidden City Смотри. Смотри, это Запретный Город.
Karukoski's third feature film Forbidden Fruit (Kielletty hedelmä) premiered in February 2009. В 2009 году вышел третий фильм Карукоски - «Запретный плод».
Больше примеров...
Запрещены (примеров 173)
All science, all knowledge is forbidden by the Lords. Вся наука, все познания запрещены Господами.
Relationships are forbidden at Quantico for a reason. Отношения в Куантико запрещены не зря.
Marriage within a clan is forbidden. Брак патрилокальный, внутри клановые браки запрещены.
Health care systems Promotion of any product is forbidden in a health care facility. Систем здравоохранения Запрещены меры по увеличению сбыта любой продукции в здравоохранительных учреждениях.
Trying to cheat our system as well as auto-referrals (when you register another account of yours as your own referral) is also forbidden. Запрещены любые попытки накрутить/обмануть нашу систему, в том числе и автореферальство (регистрация собтсвенного аккаунта как реферала для другого своего аккаунта).
Больше примеров...
Запрещена (примеров 112)
That practice was forbidden under the sharia-inspired Yemeni Constitution, adopted by national referendum. Эта практика запрещена в соответствии с вдохновленной шариатом Конституцией Йемена, принятой на национальном референдуме.
Political uniforms were forbidden in Sweden during the period 1933-2002. Униформа политических движений была запрещена в Швеции в 1933-2002 годах.
Article 55 states: "The extradition of a Polish citizen is forbidden." Статья 55 гласит: "Выдача польских граждан запрещена".
Although it is forbidden to expel a Swiss citizen, his or her extradition on criminal grounds is still compatible with article 25 of the new Federal Constitution. Если высылка гражданина Швейцарии запрещена, то его экстрадиция в связи с уголовным делом по-прежнему допускается статьей 25 Федеральной конституции.
While this practice is forbidden in most blockbuster online games, such as World of Warcraft, many online games now derive revenue from the sale of virtual goods. Пока такая практика запрещена в большинстве современных онлайн игр, например в World of Warcraft и Everquest, хотя многие онлайн игры уже сейчас получают доход от продажи виртуальных товаров.
Больше примеров...
Запрещённых (примеров 60)
The second theorem, conjectured by Berge, provided a forbidden graph characterization of the perfect graphs. Вторая теорема, высказанная Бержем как гипотеза, обеспечивала характеризацию запрещённых графов для совершенного графа.
Politof (1983) introduced the Δ-Y reducible planar graphs and characterized them in terms of forbidden homeomorphic subgraphs. Политоф (Politof 1983) ввёл сводимые Δ-Y планарные графы и описал их в терминах запрещённых гомеоморфных подграфов.
For k = 3, there are four forbidden minors: K5, the graph of the octahedron, the pentagonal prism graph, and the Wagner graph. Для к = З существует четыре запрещённых минора - K5, граф октаэдра, граф пятиугольной призмы и граф Вагнера.
Calling a forbidden API disqualifies the app from appearing on Windows Store. Вызов запрещённых функций в приложении не даёт возможности распространять приложение через Windows Store.
Algorithmically, the problem of recognizing linkless and flat embeddable graphs was settled once the forbidden minor characterization was proven: an algorithm of Robertson & Seymour (1995) can be used to test in polynomial time whether a given graph contains any of the seven forbidden minors. Алгоритмически задача распознавания вложимых без зацеплений и плоско вложимых графов была решена, когда была доказана характеризация запрещёнными минорами - алгоритм Робертсона и Сеймура может быть использован для проверки за полиномиальное время, содержит ли заданный граф любой из семи запрещённых миноров.
Больше примеров...
Запрещен (примеров 68)
A German translation of her book on Empress Elisabeth of Austria was subsequently forbidden in Austria. Немецкий перевод её книги Императрица Елизавета Австрийская в своё время был запрещен в Австрии.
In some countries such as France and Belgium, however, the collection of data on ethnicity and religion is generally forbidden by statue. Однако в некоторых странах, например во Франции и Бельгии, сбор данных об этнической и религиозной принадлежности полностью запрещен законом.
Such a marriage contract, which included the right to divorce through khul (repudiation) had existed under sharia, but was forbidden by statutory law. Брачный контракт, содержащий право на развод на основе процедуры «кул» (отречение), известен шариату, однако законодательством запрещен.
Entry into traditional lands and acquisition of land rights by outsiders was forbidden or restricted, and money-lending and trading introduced by outsiders was also strictly regulated. Был запрещен или ограничен допуск посторонних на исконные земли, причем им также запрещалось приобретать такие земли в собственность, помимо того, строго регулировалась деятельность посторонних, предполагающая ссуживание денег или ведение торговли.
The Hellenic Police Headquarters has established a data base of persons forbidden from entering the country. Штаб греческой полиции создал базу данных о лицах, которым запрещен въезд в страну.
Больше примеров...
Запрещает (примеров 63)
She longs for the human world despite it being forbidden by her father. Она стремится попасть в мир людей, несмотря на то, что отец запрещает ей это.
By the same article, censorship is forbidden and journalists are granted freedom to report and the right of access to information. Та же статья запрещает цензуру и гарантирует журналистам свободу освещения событий и право получения информации.
Persons deprived of their liberty are guaranteed the right to vote, unless a court judgement has forbidden them to exercise this right. Осуществление права голоса гарантировано для лиц, лишенных свободы, если только соответствующий судебный приговор не запрещает осуществление избирательного права.
In addition, performing piecework, as well as assigning juveniles to jobs that endanger the health and morality of juveniles are forbidden. Кроме того, он запрещает сдельную работу для подростков, не достигших возраста 16 лет или являющихся подмастерьями, или проходящих практику в течение минимум одного года, а также поручать подросткам работу, которая представляет опасность для их здоровья и нравственности.
Since the Pauli exclusion principle forbids electrons from occupying the same state, any additional electron would be forced to occupy a positive-energy eigenstate, and positive-energy electrons would be forbidden from decaying into negative-energy eigenstates. Поскольку принцип запрета Паули запрещает электронам занимать то же самое состояние, любой дополнительный электрон был бы вынужден занять состояние с положительной энергией, и электроны с положительной энергии не будут переходить в состояния с отрицательной энергией.
Больше примеров...
Запретили (примеров 59)
Commander Resnick said that they are forbidden from taking any kind of vasodilator, because of the affects it has on the vessels in their eyes. Коммандер Резник сказала, что им запретили принимать любые сосудорасширяющие средства, потому что они влияют на сосуды в их глазах.
That wasn't forbidden, was it? Или это тоже запретили?
Up till now it's forbidden to bring something. И передачи нам запретили.
Threatened with reprisals, Klinchaev was forbidden to participate in pro-Russian demonstrations or to express his opinions and position. Угрожая расправой, А. Клинчаеву запретили участвовать в пророссийских акциях и высказывать на них свою позицию.
When the first complainant was finally released, he was forbidden to ever tell anyone about what had happened to him and requested to put an end to his political activities. Когда первого заявителя наконец освободили, ему запретили рассказывать кому-либо о том, что с ним произошло, и сказали прекратить политическую деятельность.
Больше примеров...
Запрещенные (примеров 34)
We sell forbidden objects from places men fear to tread. Мы продаем запрещенные объекты из мест, куда не ступала нога человека.
Babysitters, lamplighters, all the forbidden toys. Няньки, фонарщики, всякие запрещенные игрушки.
Filtering technologies mentioned above also facilitate the monitoring of web activity in order to enable the State to detect forbidden images, words, site addresses or other content, and censor or alter it. Упомянутые выше технологии фильтрации также способствуют мониторингу веб-активности, с тем чтобы позволить государствам выявлять запрещенные изображения, высказывания, адреса сайтов или другой контент, подвергать его цензуре или изменять.
(c) Codes should not define permissible or forbidden experiments, but rather elaborate the responsibility of scientists to consider the implications of their research; с) кодексы не должны определять позволительные или запрещенные эксперименты, а, скорее, должны конкретизировать ответственность ученых в плане продумывания последствий проводимых ими исследований;
The person's right to security is guaranteed by the Republic of Lithuania Criminal Code and other laws providing liability for activities forbidden under laws, the Republic of Lithuania Code of Criminal Procedure and the Republic of Lithuania Law on Police Activities. Право на личную безопасность гарантируется Уголовным кодексом Литовской Республики и другими законами, предусматривающими ответственность за деяния, запрещенные в соответствии с законами, Уголовно-процессуальным кодексом Литовской Республики и Законом Литовской Республики о деятельности полиции.
Больше примеров...
Запрещёнными (примеров 20)
The property of having a planar cover may be characterized by forbidden minors, but the exact characterization of this form remains unknown. Свойство иметь планарное накрытие может быть описано запрещёнными минорами, однако точное описание такого вида остаётся неизвестным.
These spectral lines, which can only be seen in very low density gases, are called forbidden lines. Спектральные линии такого типа, наблюдаемые только при чрезвычайно низких плотностях, называют запрещёнными линиями.
If both the butterfly graph and the diamond graph are forbidden minors, the family of graphs obtained is the family of pseudoforests. Если бабочка и алмаз являются запрещёнными минорами, полученное семейство графов является семейством псевдолесов.
They are the maximal planar graphs with treewidth three, a class of graphs that can be characterized by their forbidden minors or by their reducability under Y-Δ transforms. Графы являются максимальными планарными графами с древесной шириной три, классом графов, которые можно описать их запрещёнными графами или их сведением путём Y-Δ преобразований.
Wagner's theorem, which characterizes the planar graphs by their forbidden minors, implies that the planar graphs have Hadwiger number at most four. Из теоремы Вагнера, описывающей планарные графы их запрещёнными подграфами, следует, что планарные графы имеют число Хадвигера, не превосходящее 4.
Больше примеров...
Запрет (примеров 51)
By supplementing article 3, paragraph 3, of the Basic Law any discrimination on account of a (physical, mental or psychological) disability is forbidden explicitly while specific support programmes for such groups of persons are still possible. Дополнительное положение к пункту З статьи З Основного закона содержит прямой запрет всякой дискриминации по признаку (физических, умственных или психологических) недостатков; при этом предусматривается возможность осуществления специальных программ помощи для таких групп населения.
At the same time, there is one other inherently forbidden practice, and that is human transmutation! Но есть ещё один запрет - негласный, однако известный всем.
He was released after his uncle pay bribes, but was forbidden from travelling inside the country. После того как его дядя заплатил взятку, автора освободили, однако установили запрет на перемещение внутри страны.
[13] The prohibition to realise a forbidden initiative is related to the requirement not to manifest acts, not to the complete freedom of thought, of course. [13] Запрет совершения запрещённой инициативы отвечает требованию проявлять, конечно, полную свободу мысли, но не действий.
In February 1848, the French government banned the holding of the Campagne des banquets, fundraising dinners by activists where critics of the regime would meet (as public demonstrations and strikes were forbidden). В феврале 1848 года французское правительство наложило запрет на проведение так называемых реформистских банкетов, ужинов со сбором средств, где активисты общественных движений критиковали государственный режим (публичные демонстрации и забастовки были тогда вне закона).
Больше примеров...
Запрещаются (примеров 20)
All forms of physical or moral violence or affronts to human dignity are forbidden. Запрещаются любые формы физического или нравственного насилия, равно как и унижение человеческого достоинства .
The rates made by any other way are forbidden, and payouts are not carried out. Ставки, совершенные любым иным способом, запрещаются, и выплаты по ним не производятся.
Any transactions involving these securities are forbidden with effect from the delivery of the order. Любые операции, связанные с этими ценными бумагами, запрещаются с момента вручения такого предписания.
In addition, the Force Commander has established a strict non-fraternization policy for military contingent members, in terms of which all non-official contact with the local population is forbidden. Кроме того, Командующий Силами ввел для военнослужащих контингентов строгий запрет на «братание», в соответствии с которым запрещаются все неофициальные контакты с местным населением.
Apart from the rights to benefit from medical care, Citizens have the obligation to observe the regulations on disease prevention and public hygiene , The illegal production, transportation, trade, stockpiling and use of opium and other narcotics are forbidden. В дополнение к правам на медицинское обслуживание граждане обязаны соблюдать все санитарные правила и требования общественной гигиены ; Строго запрещаются незаконное производство, перевозка, торговля, хранение и использование опиума и других наркотических средств.
Больше примеров...
Запрещенный (примеров 12)
It's Shabbat today, drawing is forbidden. Сегодня Шаббат, а рисунок запрещенный.
Probably from when people ate the forbidden red grapes. Может быть с того времени как люди попробовали запрещенный красный виноград
The text of the book "Michael Khodorkovsky Forbidden forum" in two volumes New!! Текст книги "Запрещенный форум Михаила Ходорковского" в двух томах Новинка!!
It's forbidden in the New Earth Army. Прием запрещенный в Новой Армии Земли.
"Forbidden, forbidden,"... "Запретный, запрещенный"...
Больше примеров...
Forbidden (примеров 26)
Tyler continued to work with Jim Steinman for her sixth studio album, Secret Dreams and Forbidden Fire. Тайлер продолжила работать с Джимом Стайнманом в своём шестом студийном альбоме «Secret Dreams and Forbidden Fire» 1986 года.
As of 2009, it is the only Forbidden album to feature guitarist Glen Alvelais, who left in 1989 and would later join Testament (which had also featured Bostaph). По состоянию на 2009 год, это единственный альбом Forbidden с участием гитариста Глена Элвеласа, который покинул группу в 1989 и позже присоединился к Testament (как и Бостаф).
Blood Curse is a "reimagining" of the first installment in the series, Siren, with many alterations to structure and content, along with most of the gameplay improvements introduced in Forbidden Siren 2. Игра является переосмыслением/ремейком первой части серии с многочисленными изменениями и дополнениями, а также с нововведениями, использовавшимися в Forbidden Siren 2.
"Loving You's a Dirty Job" first appeared on Bonnie Tyler's 1986 album Secret Dreams and Forbidden Fire. Сначала прозвучала в фильме «Свободные» (1984), позже вошла в альбом Бонни Тайлер Secret Dreams and Forbidden Fire (1986).
There is a persistent urban legend claiming that the term derives from an acronym "Gentlemen Only, Ladies Forbidden". Ходят байки, что слово образовано от акронима «Gentlemen Only, Ladies Forbidden» (Только Джентльменам, Леди Запрещено).
Больше примеров...