| Finn Hudson (Cory Monteith) and Rachel Berry (Lea Michele) are now dating, although Finn still is not over his ex-girlfriend Quinn Fabray (Dianna Agron). | Финн Хадсон (Кори Монтейт) и Рейчел Берри (Лиа Мишель) начинают встречаться, хотя Финн ещё окончательно не расстался со своей экс-подругой Куинн Фабре (Дианна Агрон). |
| It was finn son before I even had him. | Это была компания - Финн и Сын. |
| Encouraged by his dad to socialize, Finn befriends his neighbor, Mason (Peter DaCunha), who informs him about the legend of a smothered gangster whose ghost haunts the Baxters' new home, leaving Finn paranoid. | Воодушевлённый его папой пообщаться, Финн дружит с его соседом, Мэйсоном (Питер ДаКуна), который информирует ему легенду о задушенном гангстере, чей призрак преследует новый дом Бакстеров, оставляя Финна параноидальным. |
| Finn kissed Quinn, who's supposed to be dating Sam, and Rachel kissed Finn too, but he didn't feel the fireworks. | Финн целовался с Квинн, которая все еще встречается с Сэмом. Рэйчел тоже целовалась с Финном, но он не почуствовал фейерверк. |
| The Office has facilitated the engagement of David Finn, co-founder and chairman of the international public relations firm Ruder Finn, and William Rivelli, a specialist in architectural, portrait and industrial photography, in a photo project to capture this historic event. | Бюро содействовало привлечению Дэвида Финна, соучредителя и председателя занимающейся международными общественным связями фирмы «Рудер Финн», и Уильяма Ривелли, специалиста в области архитектурной, портретной и индустриальной фотографии, к осуществлению фотопроекта с целью запечатлеть это историческое событие. |
| Huckleberry Finn, you get inside this house this minute. | Гекльберри Финн, зайди в дом сейчас же. |
| Kat Richards was a patient of Alice Finn. | Кэт Ричардс была пациенткой Элис Финн. |
| After high school, Finn moved in with Dax and me. | После школы Финн переехал к нам с Даксом. |
| Huckleberry Finn already made it fo' you so you don't have to do it. | Гекльберри Финн уже совершил, чтобы тебе не пришлось. |
| That's the suit Finn was supposed to wear. | Финн должен был надеть этот костюм. |
| Finn would've been the one to spray it. | Финн сам должен был обработать костюм. |
| Finn is clearly the one spreading rumors about missing white oak. | Финн явно распространитель слухов о пропаже белого дуба. |
| And here he comes, Matti Nykänen... the Flying Finn. | И вот он, Матти Нюкянен, Летучий финн. |
| John, Finn, bring the car round. | Джон, Финн, заводите машину. |
| That's all right, Finn can't read. | Ничего. Финн читать не умеет. |
| Finn, stick your head in a bucket. | Финн, засунь голову в ведро. |
| Jane Finn, that's what's going on. | Джейн Финн, вот что происходит. |
| Asking for any information regarding the disappearance of Jane Finn. | Запросили любую информацию относительно исчезновения Джейн Финн. |
| Jane Finn was just an innocent girl, caught up in something rather sinister. | Джейн Финн была просто невинной девушкой, ввязавшейся в какую-то дурную историю. |
| Finn, you don't have to defend me. | Финн, ты не должен защищать меня. |
| No, Finn's a good guy, Michelle. | Нет, Финн хороший парень, Мишель. |
| Finn, you can't just force someone to do something. | Финн, нельзя заставить кого-то что-то сделать. |
| Finn, let me dispense some Hollywood logic on you, if I may. | Финн, я обойдусь обычной голливудской логикой если позволишь. |
| Finn has been acting like he's losing his mind. | Финн повел себя так, будто потерял голову. |
| You broke the code of a brother, Finn. | Ты нарушил братский кодекс, Финн. |