Finn Hudson (Cory Monteith) and Rachel Berry (Lea Michele) are now dating, although Finn still is not over his ex-girlfriend Quinn Fabray (Dianna Agron). |
Финн Хадсон (Кори Монтейт) и Рейчел Берри (Лиа Мишель) начинают встречаться, хотя Финн ещё окончательно не расстался со своей экс-подругой Куинн Фабре (Дианна Агрон). |
It was finn son before I even had him. |
Это была компания - Финн и Сын. |
Encouraged by his dad to socialize, Finn befriends his neighbor, Mason (Peter DaCunha), who informs him about the legend of a smothered gangster whose ghost haunts the Baxters' new home, leaving Finn paranoid. |
Воодушевлённый его папой пообщаться, Финн дружит с его соседом, Мэйсоном (Питер ДаКуна), который информирует ему легенду о задушенном гангстере, чей призрак преследует новый дом Бакстеров, оставляя Финна параноидальным. |
Finn kissed Quinn, who's supposed to be dating Sam, and Rachel kissed Finn too, but he didn't feel the fireworks. |
Финн целовался с Квинн, которая все еще встречается с Сэмом. Рэйчел тоже целовалась с Финном, но он не почуствовал фейерверк. |
The Office has facilitated the engagement of David Finn, co-founder and chairman of the international public relations firm Ruder Finn, and William Rivelli, a specialist in architectural, portrait and industrial photography, in a photo project to capture this historic event. |
Бюро содействовало привлечению Дэвида Финна, соучредителя и председателя занимающейся международными общественным связями фирмы «Рудер Финн», и Уильяма Ривелли, специалиста в области архитектурной, портретной и индустриальной фотографии, к осуществлению фотопроекта с целью запечатлеть это историческое событие. |
Huckleberry Finn, you get inside this house this minute. |
Гекльберри Финн, зайди в дом сейчас же. |
Kat Richards was a patient of Alice Finn. |
Кэт Ричардс была пациенткой Элис Финн. |
After high school, Finn moved in with Dax and me. |
После школы Финн переехал к нам с Даксом. |
Huckleberry Finn already made it fo' you so you don't have to do it. |
Гекльберри Финн уже совершил, чтобы тебе не пришлось. |
That's the suit Finn was supposed to wear. |
Финн должен был надеть этот костюм. |
Finn would've been the one to spray it. |
Финн сам должен был обработать костюм. |
Finn is clearly the one spreading rumors about missing white oak. |
Финн явно распространитель слухов о пропаже белого дуба. |
And here he comes, Matti Nykänen... the Flying Finn. |
И вот он, Матти Нюкянен, Летучий финн. |
John, Finn, bring the car round. |
Джон, Финн, заводите машину. |
That's all right, Finn can't read. |
Ничего. Финн читать не умеет. |
Finn, stick your head in a bucket. |
Финн, засунь голову в ведро. |
Jane Finn, that's what's going on. |
Джейн Финн, вот что происходит. |
Asking for any information regarding the disappearance of Jane Finn. |
Запросили любую информацию относительно исчезновения Джейн Финн. |
Jane Finn was just an innocent girl, caught up in something rather sinister. |
Джейн Финн была просто невинной девушкой, ввязавшейся в какую-то дурную историю. |
Finn, you don't have to defend me. |
Финн, ты не должен защищать меня. |
No, Finn's a good guy, Michelle. |
Нет, Финн хороший парень, Мишель. |
Finn, you can't just force someone to do something. |
Финн, нельзя заставить кого-то что-то сделать. |
Finn, let me dispense some Hollywood logic on you, if I may. |
Финн, я обойдусь обычной голливудской логикой если позволишь. |
Finn has been acting like he's losing his mind. |
Финн повел себя так, будто потерял голову. |
You broke the code of a brother, Finn. |
Ты нарушил братский кодекс, Финн. |