Примеры в контексте "Finn - Финн"

Примеры: Finn - Финн
You know what we're trying to do here, Finn? Знаешь, что мы пытаемся тут делать, Финн?
What has gotten into you, Finn? Что с тобой случилось, Финн?
Don't you get it, Finn? Разве ты не понял, Финн?
Finn, is someone in the office with you? Финн, с вами кто-то сейчас в кабинете?
Could you get me Congressman Christopher Finn, please? Можете соединить меня с конгрессменом Кристофером Финн, пожалуйста.
Rachel, Finn wouldn't want you sitting on the sidelines while life passes you by. Рейчел, Финн не хотел бы, чтобы ты сидела в стороне, наблюдая как жизнь проходит мимо.
Is Finn the only son that can help out around here? Что, Финн единственный сын, который может помогать тебе здесь?
You wished that by quitting Glee Club, you wouldn't hurt anyone's feelings, and Finn was all happy and smiling. Ты хотела, чтобы твой уход из Хора не задел ничьих чувств, и Финн улыбался и был очень счастлив.
Okay, you know what, Santana, Finn is in great shape, and your meanness only highlights your own personal insecurities. Знаешь, Сантана, Финн в отличной форме, а твоя грубость только подчеркивает то, что у тебя полно своих комплексов.
Thanks, Finn, but I don't think I'm ready for that honor just yet. Спасибо, Финн, но я думаю, что пока еще не готов для этого.
Finn would disown me, and Elijah... would never forgive me. Финн отречется от меня, и Элайджа... никогда не простит меня.
Why can't Finn do it? Почему Финн не может этого сделать?
Finn and Rudy said they were going to the bar later on tonight, so... Финн и Руди говорили, что собираются в бар сегодня ночью, так что...
Grace Finn fits his profile, but the cab could be a coincidence, so right now it's wide open. Грейс Финн соответствует его профилю, но такси может быть просто совпадением, так что дело снова открыто.
Grace Finn was abducted at 2:04 AM this morning, which means we're dealing with a copycat. Грейс Финн была похищена сегодня в 2.04 утра, что значит - мы имеем дело с подражателем.
I got a pair of tickets to the Reds game, and Carole said that Finn's never been a major league game. У меня парочка билетов на игру Редс, и Кэрол сказала, что Финн никогда не был на игре высшей лиги.
What is this tonight, Finn? Squirrel? И что у нас сегодня, Финн?
Are you worried that Finn will be jealous? Ты переживаешь, что Финн будет ревновать?
According to today's paper, "Finn and Rachel were seen sitting closely, laughing, talking intimately." We were on a stakeout. Согласно сегодняшней газете, "Финн и Рейчел замечены сидящими вместе, смеющиеся и говорили о личном." Мы следили.
I'm sorry, but Finn, if you want to be with me, no more songs with her. Прости, но Финн, если ты хочешь быть со мной, то больше никаких песен с ней.
I agree that Rachel should sing lead, but Finn, I think it's best if you sit this one out. Я согласен с тем, что Рейчел должна петь главную партию, но Финн, тебе лучше остаться в стороне.
For the record, Officer Finn has indicated that the suspect was in the parking lot of White House Burgers, south of the building. Для протокола: офицер Финн показал, что подозреваемый находился на парковке закусочной "Белый Дом", к югу от здания.
So you didn't actually see Officer Finn fire the third shot? Получается, Вы не видели, как офицер Финн произвёл третий выстрел?
The only people that were there were Officers Finn and Grayson and the witnesses at the burger joint. Единственные, кто там был - это офицеры Финн и Грейсон и свидетели из закусочной.
We still haven't determined whether or not Officer Finn recognized Sergeant Johnson when he shot him. Мы так и не определили, узнал ли Финн Джонсона, когда стрелял в него.