| My man Finn, inches from confessing. | Наш друг Финн вот-вот признается. |
| Finn was my dog. | Финн был моей собакой. |
| Finn HUdSOI'l OFI the CIFUITIS! | Финн Хадсон за барабанами. |
| It's alright, Finn. | Всё в порядке, Финн. |
| Finn, we're leaving. | Финн, мы уходим. |
| Finn always does that. | Финн всегда это делает. |
| You know me, Finn. | Ты знаешь меня, Финн |
| Finn, you can stay. | Финн, можешь остаться. |
| Arthur, John, Finn! | Артур, Джон, Финн! |
| Finn is not yet a man. | Финн пока не мужчина. |
| My name's Huck Finn. | Меня зовут Гек Финн. |
| We'll do it, Finn! | Мы сделаем это, Финн! |
| Did Finn bring charges against the father? | Финн предъявил отцу обвинения? |
| Finn, you're hurting me. | Финн! Мне больно! |
| Your cousin, Finn. | Твой кузина, Финн. |
| Finn's doing it. | Я... этим занимается Финн. |
| This is my friend Finn. | Это мой друг - Финн. |
| Finn, get in here. | Финн, иди сюда. |
| Finn, what did you do? | Финн, что ты сделал? |
| You hear that, Finn? | Ты слышал, Финн? |
| Huckleberry Finn, Chapter 34. | Гекльберри Финн, глава 34. |
| Finn, you sent me to Woodstock. | Финн, отправь меня туда. |
| We're right on target, Finn. | Идём по графику, Финн. |
| That'll be all, Finn. | Это будет весело, Финн. |
| How pathetic you are, Finn. | Как это трогательно, Финн. |