Finn, trust me on this. |
Финн, доверься мне в этом вопросе. |
You saw what Finn did at the wedding. |
Ты видел, что сделал Финн на свадьбе. |
Finn, I am so sorry I got distracted. |
Финн, прошу прощения, нужно было кое-что уладить. |
Finn, I had a thought. |
Финн, у меня есть идея. |
Finn, I'm afraid I don't have any choice. |
Финн, боюсь, у меня нет выбора. |
He told me his name was Finn. |
Он сказал, что его зовут Финн. |
Rebekah, Elijah, our brothers Kol and Finn... |
Ребекка, Элайджа, наши братья Кол и Финн... |
You see, Finn, like father, you've always despised our supernatural existence. |
Понимаешь, Финн, как и отец, ты всегда презирал наше сверхъестественное существование. |
Finn, I understand your devotion to her. |
Финн, я понимаю твою преданность ей. |
Small children lack the capacity to question their parents, but you're a man now, Finn. |
Маленькие дети не имеют возможности допросить своих родителей, но ты теперь взрослый, Финн. |
Finn's at the side of your bed, holding your hand. |
Финн будет держать тебя за руку. |
[Sighs] Look, I see a lot of myself in you, Finn. |
Финн, ты во многом похож на меня. |
It doesn't get more real than that, Finn. |
Круче этого не бывает, Финн. |
Congressman Finn would not only prevent closing the base in his district, he would make it his life's mission to derail the entire process. |
Конгрессмен Финн не только воспрепятствует закрытию базы в своём округе, он сделает целью своей жизни срыв всего процесса. |
Great. Does Finn look like he's buying this? |
Финн выглядит как будто он купился на это? |
Where'd you get the gun, Finn? |
Где ты взял пистолет, Финн? |
Finn was just trying to help out his handicapable friend! |
Финн только пытался помочь своему другу преодолеть препятствия |
Nadine, that's Finn, that's Abbey. |
Надин, это Финн, это Эбби. |
Finn's at the shop, Quinn's getting physical therapy, |
Финн в магазине, Квинн на физиотерапии, |
I don't want to watch Finn and Quinn get crowned the king and queen at my prom. |
Я не хочу видеть, как Финн и Квинн станут королем и королевой моего выпускного. |
Rachel and Finn were supposed to get married, but they got in a huge fight 'cause Rachel wants to go to New York, and Finn might want to go to L.A. |
Рэйчел и Финн должны были пожениться, но у них идет борьба, так как Рэйчел хочет отправиться в Нью-Йорк, а Финн хотел бы поехать в Лос-Анджелес. |
Blaine cheated on Kurt and they broke up, and Rachel and Finn broke up, too, and Finn has no idea what he wants to do with his life. |
Блэйн изменил Курту и они расстались, и Рэйчел и Финн тоже расстались, и Финн понятия не имеет, чего хочет от жизни. |
Seeing Finn trying to escape, Rose stuns him and intends to turn him in for desertion, but stops when Finn tells her that the First Order has found a way to track the cruiser through lightspeed. |
Видя, как Финн пытается убежать, Роуз оглушает его и собирается сдать его, как дезертира, но останавливается, когда Финн говорит ей, что Первый Орден может отследить крейсер по световой скорости. |
I had a dream last night about Jack and Finn, and I mean Jack with Finn. |
Прошлой ночью мне снились Джек и Финн, я имею в виду, Джек с Финном. |
'Dear Diary, how long does Finn have to be single before I can 'ask him out?' Finn. |
"Дорогой дневник, если уж Финн снова один, может, я уже могу пригласить уго куда-нибудь?" |