And, Finn, do you feel no loyalty at all? |
И, Финн, тебе вообще не знакомо чувство ответственности? |
Maybe because you had a gun to his head, Finn. |
Может потому, что ты приставил к его голове пистолет, Финн? |
This morning, all I could think about was how much easier this would all be if Finn was just... |
Сегодня утром, единственное о чем я думала как бы стало легче, если бы Финн просто... |
Look, I just wanted to say, if Finn doesn't take you to the leavers' ball, then I'd consider it an honour to step in and take you myself. |
Слушай, я только хотел сказать, если Финн не поведет тебя на выпускной бал, то для меня будет честью вмешаться и пригласить тебя. |
and Finn is in no position to argue, given the dagger in his heart. |
а Финн не в том положении, чтобы спорить, учитывая кинжал в его сердце. |
Finn thought Kurt was trying to look at him in the shower, so he called him a name which totally got him chewed out by Kurt's dad. |
Финн подумал, что Курт пытается подглядывать за ним, пока он в душе, тогда он его обозвал за что ему тут же влетело от папы Курта. |
'I needed to make it clear Finn was mine to go for.' |
Дать понять Рэй, что Финн - мой. |
The second presentation was made on 31 January 2013 by Bjrn Kunoy, Legal Adviser in the Foreign Affairs Department of the Faroese Prime Minister's Office, and Head of Delegation, and Finn Mrk, geologist, Faroese Earth and Energy Directorate. |
Со второй презентацией 31 января 2013 года выступили глава делегации, юрисконсульт Департамента по иностранным делам в канцелярии премьер-министра Фарерских островов Бьорн Куной и геолог Управления земельных ресурсов и энергетики Фарерских островов Финн Морк. |
Stay out of this, Finn, this is between Santana and me! |
Не лезь, Финн, это между Сантаной и мной! |
Look, Finn, when Brittany sang that song about girls changing the world, it got me thinking, you know maybe... maybe I can change the world. |
Слушай, Финн, когда Бриттани пела песню о том, что девушки меняют мир, это заставило меня задуматься о том, что, может... может я могу изменить мир. |
Finn gives me these looks like, "What does he think he's doing?" |
Финн смотрит на меня, типа: "Да что он о себе возомнил?" |
All in favor of keeping Finn in the Glee Club? |
Кто за то, чтобы Финн остался в хоре? |
Finn taught me that, cancer taught me that, seeing you in that hospital bed taught me that. |
Финн научил меня этому, рак научил этому, и когда ты лежал в больнице после нападения. |
So, Finn's got this book on satanic rites, and it says the only way to drive Satan out of anybody is to douse them in holy water and you've got to... |
Так, Финн получил эту книгу о сатанинских обрядах, и там говорится, что единственный способ изгнать Сатану... это облить святой водой, и тебе придется... |
Finn Hudson, mediocre quarterback, mediocre Glee Club lead. |
Финн Хадсон, посредственный квотербек и посредственный лидер Хорового кружка |
I'm sorry, Finn, but you can't... you can't stay here. |
Мне жаль, Финн, но ты не можешь... не можешь остаться здесь. |
You've really got something, Finn, and you're |
Финн, у тебя талант, а ты его зарываешь. |
Or even worse, what if Finn didn't know what he was doing? |
Или еще хуже, что, если Финн не знает, что делать? |
For the purpose of developing the guidance for effective mediation, the Department of Political Affairs worked with Religions for Peace, a multi-religious coalition, and Finn Church Aid to canvass the views and experiences of religious peacemakers working in conflict-affected countries. |
В целях разработки руководства по эффективному посредничеству Департамент по политическим вопросам сотрудничал с межконфессиональной коалицией «Религии за мир» и организацией «Финн черч эйд» в целях обсуждения мнений и опыта религиозных организаций, занимающихся миротворческой деятельностью в странах, пострадавших от конфликта. |
Kurt's in New York where he's rooming with Rachel and planning to interview to date her, but she's still confused about Finn, and Finn's still in the army, and nobody's heard from him. |
Курт в Нью-Йорке снимает квартиру с Рейчел и планирует собеседование встречаться с ней, но она всё ещё думает о Финне, а Финн всё ещё в армии, и никто не получал от него вестей. |
Another where you tell Cary Agos that Finn Polmar is "soft and malleable with a spine of cottage cheese." |
В другом вы пишите Кэри Агосу, что Финн Полмар - "мягкий, податливый и бесхребетный" |
Did... did Finn tell you about... |
Финн... сказал тебе про... ребенка? |
I WAS YOUNG, AND "HUCK FINN" WAS TAKEN... |
Я был молод, к тому же один Гек Финн уже был... |
All killed by car bomb at Vice President Walden's memorial service: David Estes Cynthia Walden Finn Walden The episode was written by executive producers Alex Gansa and Meredith Stiehm, and was directed by executive producer Michael Cuesta. |
Все убиты взрывом из машины во время поминальной службы вице-президента Уолдена: Дэвид Эстес Синтия Уолден Финн Уолден Сценарий к эпизоду написали исполнительные продюсеры Алекс Ганса и Мередит Стим, а режиссёром стал исполнительный продюсер Майкл Куэста. |
Huckleberry "Huck" Finn (the protagonist and first-person narrator) and his friend, Thomas "Tom" Sawyer, have each come into a considerable sum of money as a result of their earlier adventures (detailed in The Adventures of Tom Sawyer). |
Гекльберри «Гек» Финн (главный герой и рассказчик) и его друг Томас «Том» Сойер получают по приличной сумме денег в результате предыдущих приключений (описанных в «Приключениях Тома Сойера»). |