You should find neutrino emissions at roughly 20,000 kilometers off the port bow. |
Вы должны обнаружить выброс нейтрино примерно в 20000 километров слева по носу. |
One of my contacts in London just helped me find spyware on his laptop. |
Один из моих знакомых из Лондона только что помог мне обнаружить шпионские программы на его ноутбуке. |
You might find, dear Djem, that we are not always so kind. |
Ты можешь обнаружить, дорогой Джем, что... мы не всегда так добры. |
Now you have to flip through 28 pages of search results to find us. |
Теперь вам нужно просмотреть 28 страниц результатов поиска, чтобы обнаружить нас. |
I don't want to get back on Monday and find all our leadership in jail. |
Я не хочу в понедельник вернуться и обнаружить, что все лидеры за решёткой. |
I understand it was a shock to find him. |
Я понимаю, обнаружить его было для вас шоком. |
See if you can find any evidence to support Mr. Worf's claims. |
Посмотрите, сможете ли Вы обнаружить что-то в поддержку заявлений мистера Ворфа. |
And you may find it right here and in the middle of desert. |
И мы можем обнаружить это прямо здесь, посредине пустыни. |
He's expecting to find a wax figure of himself with a pin stuck through it. |
Он ожидает обнаружить восковую фигуру себя самого с воткнутой в нее булавкой. |
I don't want to wake up tomorrow morning and find my tires slashed. |
Я не хочу завтра обнаружить, что у меня проколоты колеса. |
I think it's rather wild to find your father in a nightclub. |
Думаю, это довольно дико - обнаружить своего отца в ночном клубе. |
It would be funny to find a prefect's name here. |
Будет забавно обнаружить здесь имя префекта полиции. |
I'm sure careful search will find it. |
Уверен, тщательные поиски позволят обнаружить ее. |
That must be a huge relief to find absolutely nothing has changed. |
Наверное, большое облегчение обнаружить, что ничего не изменилось. |
I mean, no wonder we couldn't find anything. |
В смысле, неудивительно, что мы ничего не смогли обнаружить. |
Finally, the understanding of what the Mission could be expected to find once in opposition-controlled area was also uncertain. |
Наконец, отсутствовало также четкое понимание того, что Миссия должна была обнаружить в районе, контролируемом оппозицией. |
And if you do find something, what will that change? |
И если тебе удастся что-нибудь обнаружить, что это меняет? |
What exactly are you hoping to find inside your dead coma guy? |
Что именно ты надеешься обнаружить внутри мертвого коматозника? |
Well, I suppose coming home to find you two carrying on is better than what I came home to last night. |
Полагаю, прийти домой и обнаружить вас вместе это лучше, чем то, что меня ждало дома вчера. |
You do not want to find yourself another eight years down the road, having never been honest about what you really want. |
Ты не захочешь обнаружить еще через 8 лет своей жизни, что никогда не была честна в своих желаниях. |
I spent weeks researching that site, putting together a portfolio, only to find that someone had got there the day before me and secured permission. |
Я потратил несколько недель на исследование того сайта, собирал портфолио, чтобы потом обнаружить, что кто-то зашел туда за день до меня, и ограничил права. |
Notoku didn't expect to find that enormous and fierce gorilla. |
Нотоку не ожидал, обнаружить огромную и злобную гориллу |
Because, I tell you, frankly I'd like to walk in here one day and find you sitting down. |
Потому что откровенно говоря я бы хотел однажды сюда прийти и обнаружить вас сидящим. |
To get injured during the trip and returning home to find a handful of angry spirits in your house. |
Получить такую травму во время путешествия, и, вернувшись назад, обнаружить, что в твоем доме кучка злобных призраков... |
He easily makes it back to his wife's office in time to find her body at 11:47. |
После чего он легко успевает доехать до офиса жены и обнаружить её тело ровно в 23:47. |