Английский - русский
Перевод слова Figure
Вариант перевода Диаграмма

Примеры в контексте "Figure - Диаграмма"

Примеры: Figure - Диаграмма
The portfolio acquisition with clients other than UNDP reached $67 million in 1998 (figure 2). Сумма заявок на услуги от всех остальных клиентов, кроме ПРООН, достигла в 1998 году 67 млн. долл. США (диаграмма 2).
Details about the reporting of States parties and signatories by region are presented in figure I. Диаграмма I отражает подробные данные о представивших доклады государствах-участниках Конвенции и подписавших ее государствах в разбивке по регионам.
Requests for the Ethics Office's services came from diverse geographical and organizational sources, as illustrated in figure III. Запросы о предоставлении услуг Бюро по вопросам этики поступали из различных географических и организационных источников, о чем свидетельствует диаграмма III.
The figure illustrates the much-needed transformational change of the global energy system. Данная диаграмма иллюстрирует, что необходимость в преобразовании глобальной энергетической системы давно назрела.
FDI can take the form of either greenfield investment or a merger or acquisition (figure 1). ПИИ могут принимать форму либо инвестиций в новые проекты, либо слияний и поглощений (диаграмма 1).
FDI flows and cross-border M&As have followed parallel paths in the past decade (figure 2). Траектории динамики потоков ПИИ и трансграничных СиП в последнее десятилетие были параллельными (диаграмма 2).
The figure shows the general increase in the number of audit recommendations issued by resident auditors over the last five years. Диаграмма отражает общее увеличение числа рекомендаций, подготовленных ревизорами-резидентами за последние 5 лет.
South American countries accounted for about 70 per cent of total inflows (annex figure 4). Около 70% общего притока инвестиций приходилось на страны Южной Америки (диаграмма 4 приложения).
Two-thirds of these were concluded during the 1990s alone (figure 1). Две трети из них были заключены в 90-е годы (диаграмма 1).
This figure shows that the employment rate of women is in fact fully comparable to that of men. Эта диаграмма показывает, что показатель занятости женщин фактически полностью сопоставим с соответствующим показателем для мужчин.
The figure illustrates the very significant fluctuations experienced during the period 1999 to 2008. Диаграмма показывает весьма значительные колебания, наблюдавшиеся в период 1999 - 2008 годов.
Similar trend can be observed for minerals and metals as prices increased sharply over the same period (figure 5). Аналогичную тенденцию можно проследить на рынках минералов и металлов, поскольку цены на них за этот же период резко выросли (диаграмма 5).
The tropical beverages price index rose steadily since December 2010, from 243 to 271 in September 2011 (figure 2). Индекс цен на тропические напитки демонстрировал устойчивый рост с декабря 2010 года по сентябрь 2011 года, увеличившись за этот период с 243 пунктов до 271 пункта (диаграмма 2).
In telecommunications, 66 per cent of incumbents are fully or partially privatized (figure 3). В сфере телекоммуникационных услуг полностью или частично приватизировано 66% предприятий (диаграмма 3).
Advances in RTAs occur differently across sectors (figure 4). Прогресс, достигнутый в рамках РТС, различается по секторам (диаграмма 4).
In insurance, a sharp contraction in exports of transition economies and Latin America are notable (figure 2). В сфере страхования экспорт в странах с переходной экономикой и Латинской Америке резко сократился (диаграмма 2).
Selected developing countries experienced significant contraction of services exports, with a variation greater than developed economies (figure 5). Отдельные развивающиеся страны пережили значительное сокращение экспорта услуг, но здесь показатели варьировались гораздо сильнее, чем в развитых странах (диаграмма 5).
The economic crisis strongly impacted currency markets (figure 7). Экономический кризис оказал сильное влияние на валютные рынки (диаграмма 7).
There was hardly any exceedance in the Alpine regions, Greece, Scandinavia and the United Kingdom (figure 2). В альпийских районах, Греции, Скандинавии и Соединенном Королевстве превышений практически не было (диаграмма 2).
No reduction was needed on 32.8% of the plots (figure 3). Сокращения не требуется на 32,8% участков (диаграмма 3).
The number of countries reporting on core indicators of national progress has steadily increased in recent years (figure 1). В последние годы число стран, представляющих доклады в разбивке по основным показателям национального прогресса, постоянно увеличивается (диаграмма 1).
The number of women parliamentarians is still low on average (figure 7). По-прежнему низок средний показатель числа женщин-парламентариев (диаграмма 7).
Refer to annex 2, figure 1, for key actors in the accountability universe. См. перечень основных субъектов системы подотчетности в приложении 2, диаграмма 1.
Apparel is a good example to illustrate the dynamics of a buyer-driven value chain (figure 3). Наглядным примером, позволяющим проиллюстрировать динамику производственно-сбытовой цепи, ориентированной на покупателей, является производство одежды (диаграмма З).
Several of the main species showed an increase in defoliation in 1990 - 2005 (figure 5). В период 1990-2005 годов степень дефолиации некоторых основных пород возросла (диаграмма 5).