Английский - русский
Перевод слова Figure
Вариант перевода Диаграмма

Примеры в контексте "Figure - Диаграмма"

Примеры: Figure - Диаграмма
Countries that have submitted their initial national communications before starting work on their NAPAs may include the information contained in the initial national communications in their NAPAs (figure 2). Страны, представившие свои первоначальные национальные сообщения до начала работы над своими НПДА, могут включить информацию, содержащуюся в первоначальных национальных сообщениях, в свои НПДА (диаграмма 2).
Credits grew by 85 per cent in the same period, and the ratio of loans to GDP more than doubled between 2000 and 2005 (figure 5.1). За тот же период объем выданных кредитов вырос на 85%, а доля кредитов по отношению к ВВП в период 2000-2005 годов увеличилась более чем в два раза (диаграмма 5.1).
After a period of relative stability in the late 1990s, the trend of FDI inflows began to rise again in 2002, peaking at $260 million in 2005 (figure 1). После периода относительной стабильности в конце 90-х годов тенденция к увеличению притока ПИИ вновь проявилась в 2002 году, и их ввоз достиг пиковой отметки в 260 млн. долл. США в 2005 году (диаграмма 1).
In 2006, 83 new double taxation treaties (DTTs) were concluded, and as a result, the total number of such treaties stood at 2,651 by the end of 2006 (figure 1). В 2006 году было заключено 83 новых договора об избежании двойного налогообложения (ДИДН), и в результате к концу года общее число таких договоров достигло 2651 (диаграмма 1).
The situation in secondary education is more worrying: in urban areas around 60.1 per cent of children complete this level, whereas only 22.9 per cent do so in rural areas (figure 10). Более тревожное положение складывается в средней школе, так как в городских районах среднее образование получают около 60,1% учащихся, а в сельских районах - только 22,9% (диаграмма 10).
Real economic growth in Africa is projected to slightly improve to 6.2 per cent in 2008 compared with 5.8 per cent in 2007 (figure 8). Ожидается, что реальные темпы экономического роста в Африке в 2008 году несколько возрастут - до 6,2 процента по сравнению с 5,8 процента в 2007 году (диаграмма 8).
More recent data (2000 - 2002) from the ICP Waters sites have shown that the CL estimates based on them were very similar to those based on the 1992 - 1995 data (figure 1). З. Более последние данные (2000-2002 годы) по участкам МСП по водам показывают, что подготовленные на их основе оценки КН весьма схожи с оценками, основанными на данных за 1992-1995 годы (диаграмма 1).
Therefore, additional specific information sources from the EECCA subregion had to be identified and used to ensure that most of the data and information needed were available (figure 1). В этой связи необходимо выявить и использовать дополнительные источники конкретной информации по субрегиону ВЕКЦА и обеспечить наличие в наиболее полном объеме необходимых данных и информации (диаграмма 1).
The following diagram shows that overt unemployment principally affects the population group aged 15-19, and particularly women in that age group, since, while approximately 14% of the juvenile population is actively seeking employment, the corresponding figure for women is 22.1%. Следующая диаграмма показывает, что явная безработица затрагивает в большей степени население в возрасте 15-19 лет, и в частности женщин этой возрастной категории, поскольку 14% молодого населения активно ищет работу, а среди женщин этот показатель достигает 22,1%.
Page 109, Annex 10, diagram 1C, the title of the figure, correct to the reference to "paragraphs 3.1.2.1. and 3.1.2.2."to read "paragraph 3.1.2.2.". Приложение 10, диаграмма 1С, название, ссылку на "пункты 3.1.2.1 и 3.1.2.2"заменить ссылкой на "пункт 3.1.2.2".
Consequently, the share of developing countries in world services exports increased from 23 per cent in 2000 to 31 per cent in 2012 (figure 3), and services exports have become an important source of external revenues for some developing countries. В целом же доля развивающихся стран в мировом экспорте услуг увеличилась с 23% в 2000 году до 31% в 2012 году (диаграмма 3), причем для некоторых развивающихся стран экспорт услуг стал важным источником валютных поступлений.
With the addition of 44 new treaties to the IIA universe (30 bilateral investment treaties (BITs) and 14 "other IIAs"), the global IIA system comprised about 3,240 IIAs at the end of 2013 (figure 1). С заключением еще 44 новых договоров (30 двусторонних инвестиционных договоров (ДИД) и 14 "других МИС") глобальная система МИС по состоянию на конец 2013 года насчитывала около 3240 МИС (диаграмма 1).
Commercial banks are the most expensive remittance channel, with an average cost of 12.1 per cent, while post offices are the cheapest, with an average cost of 4.7 per cent (figure 8). Коммерческие банки - самый дорогой канал перевода денежных средств, при средних тарифах в 12,1%, в то время как почтовые ведомства - самый дешевый канал, при среднем тарифе в 4,7% (диаграмма 8).
The allocation of resources across the seven strategic priorities (figure 2) is based on an analysis of resource requirements for each strategic area, based on the planned portfolio of work for each area for the biennium 2014 - 2015. Распределение ресурсов по семи стратегическим приоритетам (диаграмма 2) основано на анализе потребностей в ресурсах для каждой стратегической области деятельности на основе запланированного на двухгодичный период 2014-2015 годов комплекса мероприятий по каждой из областей.
In the LAC region considerable effort was put into activities that support OO 1, OO 3 and OO 5, but the activities that targeted these objectives also scored low coefficients in terms of the Rio marker (see annex, figure 28). В регионе ЛАК значительные усилия были предприняты в процессе деятельности, способствовавшей достижению ОЦ 1, ОЦ 3 и ОЦ 5, но - с точки зрения рио-де-жанейрского маркера - ориентированной на эти цели деятельности также были присвоены низкие индексы (см. приложение, диаграмма 28).
In Switzerland, a linear relationship was found between the nitrogen concentration in mosses and measured bulk nitrogen deposition at the site level in 2005, and an almost identical relationship was found in 2010 (figure 5). В Швейцарии в 2005 году была выявлена линейная зависимость между концентрацией азота во мхах и измеренным суммарным осаждением азота на конкретных участках, и практически такая же зависимость была выявлена в 2010 году (диаграмма 5).
Emission projections based on the revised Gothenburg Protocol show that the area at risk will diminish from 73 per cent in 1990, to 51 per cent in 2005 to 42 per cent in 2020 (figure 4). Прогнозы выбросов, опирающиеся на пересмотренный Гётеборгский протокол, свидетельствуют о том, что зона риска сократится с 73% в 1990 году до 51% в 2005 году и 42% в 2020 году (диаграмма 4).
Transport continues to be the fastest growing source of GHG emissions, accounting for 38 per cent of the overall increase in emissions for the period 1990-1996 of the 17 Parties considered, and is the second largest source of aggregate GHG emissions (figure 5). Транспорт по-прежнему является наиболее быстро растущим источником выбросов парниковых газов, на долю которого приходилось 38% общего прироста выбросов в период 1990-1996 годов у 17 рассмотренных Сторон, и вторым по величине источником совокупных выбросов парниковых газов (диаграмма 5).
This is illustrated in figure 2, which shows a steady growth in recent years in the extrabudgetary resources accumulated for the implementation of technical cooperation activities despite the rising levels of technical cooperation delivery recorded during the same period. Об этом свидетельствует диаграмма 2, на которой отражен неуклонный рост в последние годы объема внебюджетных ресурсов, накопленных для осуществления мероприятий в области технического сотрудничества, несмотря на увеличение объема деятельности в области технического сотрудничества в течение того же периода.
(b) If a subregion overlaps two subregions (figure 1.2), "what minimal legal basis for transport movements within the overlapping subregion can be established?" Ь) если какой-либо субрегион накладывается на два субрегиона (диаграмма 1.2): «какую минимальную правовую основу для перевозок в рамках покрываемого субрегиона можно создать?»;
Fifty per cent of the advertised senior-level posts (D-1 and above), were filled by women, resulting in an increase in female representation in senior-level positions from 5 to 21 per cent (figure 3); на 50 процентов объявленных должностей старшего уровня (Д - 1 и выше) были назначены женщины, в результате чего представленность женщин на должностях старшего уровня возросла с 5 до 21 процента (диаграмма 3);
While it is generally considered that there are an adequate number of industrial school places available, it is considered that further places are needed to provide for the older and more serious offenders. (See appendix B, figure 13.2.) Хотя в целом считается, что в специальных профессионально-технических школах имеется достаточное число мест, высказывается мнение, что необходимы дополнительные места для приема правонарушителей более старшего возраста, совершивших более тяжкие преступления. (См. добавление В, диаграмма 13.2.)
Figure 1 illustrates how this transmission line ideally works to support national Governments. Диаграмма 1 дает представление о том, как эта связка в идеале обеспечивает поддержку деятельности национальных правительств.
Figure 19 above demonstrates the use of specific contraceptive methods among currently married women. Приведенная выше диаграмма 19 показывает применение конкретных видов контрацепции женщинами, которые на данный момент состоят в браке.
Figure 2 illustrates tropical storm and hurricane activity in 2004. Диаграмма 2 содержит данные о тропических штормах и ураганах в 2004 году.