| Satellite images or aerial photos can be used in a field data collection system to identify features or collect coordinates. | Спутниковые изображения или аэрофотоснимки могут использоваться в системе сбора данных с мест для определения объектов или координат. |
| In those instances, it might be best to bring in someone from the field for this purpose. | В этих случаях может оказаться целесообразным привлечь для этой цели кого-либо с мест. |
| We therefore welcome the presence of representatives of regional organizations at this meeting to give us their perspective from the field. | Поэтому мы приветствуем присутствие на этом заседании представителей региональных организаций, которые могут рассказать нам о том, как эта ситуация видится им с мест. |
| New information from the field will be provided by staff of the Division of Planning and Operations. | Новая информация с мест будет представляться сотрудниками Отдела планирования и операций. |
| His delegation believed that careful analysis of a peacekeeping mission based on information from the field could contribute to its success. | Индонезийская делегация считает, что внимательный анализ миссии по поддержанию мира на основе поступающей с мест информации может способствовать ее успеху. |
| However, field observations showed that the materials distributed had not stemmed the deterioration in the sector. | Однако данные с мест показали, что предоставленные материалы не позволили приостановить ухудшение положения в этом секторе. |
| In the past, field personnel were routinely detailed to Headquarters following the termination of the mandate to close the financial accounts. | В прошлом персонал с мест обычно направлялся в Центральные учреждения после прекращения мандата для закрытия финансовых счетов. |
| It is anticipated that the Finance Management and Support Service will receive the field accounts for UNMIBH and UNTAET during 2003. | Ожидается, что Служба финансового управления и поддержки получит счета с мест, касающиеся МООНБГ и ВАООНВТ, в течение 2003 года. |
| The presence of child protection advisers within MONUC and UNAMSIL should help to ensure a flow of up-to-date information from the field to the Committee. | Присутствие советников по защите детей в МООНДРК и МООНСЛ обеспечит получение Комитетом постоянно обновляемой информации с мест. |
| Six field and headquarters staff members attended a three-week training course on microfinance in the first phase of staff development. | Шесть сотрудников с мест и из штаб-квартиры участвовали в трех региональных учебных курсах по вопросам микрофинансирования в рамках первого этапа переподготовки персонала. |
| As of October, field reports indicated that the bumper harvest might provide only temporary respite for many communities in southern Somalia. | Сообщения, поступившие с мест по состоянию на октябрь, свидетельствуют о том, что рекордный урожай дал лишь временную передышку многим общинам на юге Сомали. |
| The Inter-Agency Standing Committee Reference Groups actively seek best practices from the field as a basis for policy follow-up. | Справочные группы Межучрежденческого постоянного комитета активно добивается поступления с мест информации о передовом опыте, используя ее в качестве основы для выработки последующих директивных мер. |
| The database will continually evolve in response to input from the field and is considered a living information source. | База данных будет претерпевать постоянную эволюцию в зависимости от вклада с мест, и она считается «живым» источником информации. |
| More concrete examples from the field and more analysis regarding coordination were needed. | Необходимы также более конкретные примеры с мест и дополнительный анализ вопросов координации. |
| This figure is based on health service or field reports. | Эта информация основана на данных служб здравоохранения или докладах с мест. |
| The database should serve as the central depository for information on internal displacement from both headquarters and the field. | Эта база данных должна служить центром, в который поступала бы вся информация о внутреннем перемещении населения как из штаб-квартиры, так и с мест. |
| Thurayas are used to establish communication from the field. | Радиотелефоны системы Турайя используются для передачи сообщений с мест. |
| Responses to OIOS from the field pointed to the need to have integrated civil-military learning exercises. | В ответах, поступивших в УСВН с мест, указывалось на необходимость проведения комплексных учебных занятий для гражданского и военного персонала. |
| Evidence from the field shows remarkable creativity in finding system-wide support for resident coordinator system structures but solutions are linked to ad hoc country-level remedies. | Сведения, поступающие с мест, свидетельствуют о впечатляющей изобретательности в поиске способов обеспечения общесистемной поддержки структур координаторов-резидентов, однако найденные решения носят характер разовых мер на уровне стран. |
| Currently, there is no standardized automated reporting system for the field to report security incidents involving United Nations staff. | Пока еще нет стандартной автоматизированной системы информирования с мест об инцидентах в области безопасности, произошедших с сотрудниками Организации Объединенных Наций. |
| However, they must have input from the field, and NGO networks could ensure such input. | При этом им должно оказываться содействие с мест, и сети неправительственных организаций могли бы обеспечить такую помощь. |
| Reports and interviews from the field suggest that efforts are being made to adopt a more effective approach to technical assistance. | Поступающие с мест сообщения и результаты собеседований говорят о том, что предпринимаются усилия для обеспечения более эффективного подхода к оказанию технической помощи. |
| There is a concerted, professional effort to assess information from the field, from interrogations, and from other detainees. | Предпринимаются согласованные профессиональные усилия для оценки информации, получаемой с мест, в результате допросов и от других содержащихся под стражей лиц. |
| Monitoring is also done through written reports from the field stations around the country. | Контроль за соблюдением также осуществляется с помощью письменных отчетов с мест по всей стране. |
| Feedback from the field indicates that increased involvement of high-level Government officials in the events allowed the main message to reach many world leaders. | Информация с мест свидетельствует о том, что более высокая степень участия высокопоставленных правительственных чиновников в этих мероприятиях позволила донести эти требования до многих мировых лидеров. |