Примеры в контексте "Field - Мест"

Примеры: Field - Мест
There is no fee for participation in the 'Afforestation in the Context of Sustainable Forest Management' International Seminar and associated field excursion, conference dinner and accompanying persons programme. Просьба забронировать места в гостинице для сопровождающих лиц, используя для этих целей бланк для бронирования мест в гостинице.
(b) As far as expenses were concerned, the Treasury was aware of forecast payments around 30 days before the payments would be made (headquarters suppliers' payments) and through field requests for payments. Ь) Казначейская секция располагала информацией о предстоящих расчетах за 30 дней до даты соответствующего платежа (платежи штаб-квартиры поставщикам) и на основании платежных требований с мест.
Illustrating the history of the Organization, with photographs and real-life stories from the field, United Nations at a Glance covers the Organization's array of work in international peace and security, economic and social development, human rights and humanitarian action. Снабженное экскурсами в историю Организации, фотографиями и репортажами с мест, данное издание охватывает целый ряд направлений работы Организации в области международного мира и безопасности, экономического и социального развития, прав человека и гуманитарной деятельности.
In the Committee established pursuant to resolution 751, the innovation of regular communications from the Monitoring Group, in the form of biweekly updates from the field, has kept the Committee abreast on the latest developments during the long periods between regular reports. В рамках Комитета, учрежденного резолюцией 751, новая практика регулярного представления Группой контроля уточненных данных с мест каждые две недели позволила Комитету оставаться в курсе всех последних событий, происходящих в длительных промежутках между представлением очередных докладов.
The TFT sends position reports from the field to the control centre over the digital data link communications network, and it displays authorities received from the control centre to the roadway workers. ТПР отсылает отчеты о положении дел с мест в центры управления через цифровую релейную коммуникационную систему и передает путевым рабочим распоряжения, получаемые из центров управления.
These systems have the ability to transmit from the field to IAEA headquarters authenticated verification data and data on the performance of the system (so-called "state of health" data). Эти системы обладают способностью передавать с мест в штаб-квартиру МАГАТЭ аутентифицированные данные проверки и данные о работе самой системы (или данные об исправности системы).
It is further based on first-hand field work, the reports of other international organizations, Croatian lawyers, and local and international non-governmental organizations (NGOs). Кроме того, в докладе содержится информация, полученная непосредственно с мест, и приводятся сообщения других международных организаций, хорватских юристов и представителей местных и международных неправительственных организаций (НПО).
The Conduct and Discipline Unit at Headquarters has organized a series of training sessions with Conduct and Discipline Unit officers in the field and practitioners from other United Nations departments and specialized agencies. Группа по вопросам поведения и дисциплины в Центральных учреждениях устроила серию учебных занятий с участием сотрудников одноименных групп с мест и тех, кто имеет практическое отношение к данным вопросам в других департаментах Организации Объединенных Наций и ее специализированных учреждениях.
Records indicate a 100 per cent increase in the use of the Intranet over the previous year, averaging 200,000 queries per month by year-end, with hits generated from field locations now outnumbering those from headquarters. Среднемесячное число запросов через Интранет увеличилось к концу года до 200000, что вдвое превышает уровень предыдущего года, причем число запросов с мест превысило число обращений из штаб-квартиры.
The panellist from Hewlett Packard introduced HP's Micro-Enterprise Acceleration Program, which uses open-source Internet-based information and communication technologies to strengthen the skills of micro-business owners in this field, thus contributing to job creation and skills upgrading. Эксперт от компании "Хьюлитт-Пакард" представил разработанную его компанией программу ускоренного развития микропредприятий, в рамках которой открытая информация, распространяемая через Интернет, и коммуникационные технологии используются для укрепления профессиональных навыков владельцев микропредприятий в этой области, тем самым способствуя созданию рабочих мест и повышению профессиональной квалификации.
In the field of education, the authorities should also ensure that the needs of persons belonging to linguistic minorities as regards instruction in a minority language outside its area of traditional establishment are addressed, in particular as far as Italian and Romanche-speakers are concerned. Что касается сферы образования, то властям следует также обеспечить, чтобы удовлетворялись потребности лиц, принадлежащих к языковым меньшинствам, в вопросах обучения на языке меньшинства за пределами их традиционных мест проживания, и это, в частности, касается итальянского и ретороманского языков72.
The irregularities in this respect were reacted to by taking necessary measures aiming at upgrading the existing logistics base in this field. Moreover, this also related to the manner of execution of judicial actions or actions ordered by other authorities. Это было связано, в частности, с несоответствием мест содержания заключенных и центров содержания под стражей с целью последующей высылки обязательным нормам, т.е. Реакцией на подобные нарушения являлось принятие необходимых мер, направленных на повышение качества существующей материально-технической базы в этой области.
In the field of employment, the National Monitoring Service for Employment and Professional Training (ONEFOP) has been created to collect information on the labour market; а) В целях содействия занятости был создан Национальный комитет по контролю за занятостью и профессиональной подготовкой, задачей которого является организация сбора информации о рынке рабочих мест;
The association was created under the initiative of some advertising agencies. AA - the noncommercial organization uniting commercial subjects, carrying out the activity in the field of advertising. Компания предлагает следующие услуги: разработка СУОТ, комплексное обслуживание предприятий, информационное обслуживание, аттестация и паспортизация рабочих мест, консультационный отдел, аудит условий и охраны труда, экологический аудит.
The Commission noted that the change in classification from field duty station to "H" category under the mobility and hardship scheme had resulted in reductions in mobility allowances and assignment grants for staff serving in those duty stations. Комиссия отметила, что перевод мест службы из категории периферийных мест службы в категорию "Н" в рамках системы надбавок за мобильность и работу в трудных условиях привел к уменьшению размеров надбавок за мобильность и субсидий при назначении для сотрудников, работающих в этих местах службы.
Office furniture and equipment 24. The amount of $441,200 is for the costs of constructing or altering work stations and purchasing desks and other office equipment for staff in New York and in the field. Сумма в размере 441200 долл. США предназначается для покрытия расходов по созданию и реконструкции рабочих мест и закупке рабочих столов и другого конторского оборудования для сотрудников в Нью-Йорке и на местах.
While UNHCR has implemented fully centralized payments capabilities, routing payments from the field locations through headquarters bank accounts, United States dollar bank accounts have still to be maintained to accommodate some payments, in compliance with various policy instructions. УВКБ внедрило полностью централизованную систему платежей, с помощью которой платежи периферийных мест службы проводятся через банковские счета штаб-квартиры, однако необходимо сохранить долларовые банковские счета для проведения некоторых платежей в соответствии с различными директивными инструкциями.
As a result of an extensive review of the field submissions, the total submissions were reduced to $919.1 million for 2008 and $953.5 million for 2009. По итогам обстоятельного анализа заявок с мест итоговая сумма заявок была сокращена до 919,1 млн. долл. США.
The Division as a whole would require three additional staff), in particular to backstop the new Professional staff and to support the increased administrative work, especially travel planning and programme coordination for visiting senior officials from the field. Отделу потребуются три дополнительных сотрудника категории общего обслуживания для оказания поддержки новым сотрудникам категории специалистов, а также в связи с увеличением объема административной работы, особенно работы по планированию поездок и согласованию программ для прибывающих с мест старших должностных лиц.
As for the work-fields, despite the reduction in the agricultural sector, it may be noticed a slight increase of jobs in the industrial field (from 4,988,000 jobs in 1997 to 5,026,000 in 2006) and in the buildings' (from 1,516,000 to 1,900,000 jobs). Что касается распределения занятости по отраслям экономики, то следует отметить сокращение занятости в сельском хозяйстве и некоторое увеличение занятости в промышленности (с 4988000 рабочих мест в 1997 году до 5026000 в 2006 году) и в строительстве (с 1516000 до 1900000 рабочих мест).
Improving the planning and effectiveness of the Arria formula meetings by lengthening lead times and covering travel costs to increase the participation of actors from the field. улучшения планирования и повышения эффективности «формулы Аррии» применительно к проведению заседаний путем увеличения сроков на подготовку таких заседаний и покрытия путевых расходов в целях расширения участия представителей с мест.
The lower number of flyers and higher number of T-shirts stemmed from feedback from the field that T-shirts were more effective while flyers were less effective Число листовок было сокращено, а число футболок увеличено с учетом отзывов с мест о большей эффективности футболок по сравнению с листовками
There are also links to Warranty Administration and Field Reporter. По дополнительным ссылкам можно перейти в разделы «Гарантийная администрация» и «Отчеты с мест эксплуатации».
It includes "News from the Field" which portrays progress and challenges of the UNDEF-funded projects worldwide. На веб-сайте Фонда демократии размещается бюллетень «Сообщения с мест», дающий представление о достигнутом прогрессе и проблемах, связанных с осуществлением финансируемых ФДООН проектов в различных странах мира.
Field reports, news and feature programmes on peacekeeping and humanitarian affairs are a staple of United Nations radio programmes. Большое место в радиопрограммах Организации Объединенных Наций занимают репортажи с мест и специальные выпуски, посвященные миротворческим и гуманитарным вопросам.