You know, we may have a few things in common. |
Знаете, у нас есть кое-что общее. |
Because I made a few arrangements. |
Так как у меня для тебя кое-что есть. |
You might be interested in a few things I could say. |
Тебе может быть интересно кое-что, что я мог бы сказать. |
Except he said a few things for my benefit, too. |
Добавил только кое-что на мой счет. |
I can still do a few other things too. |
Я и кое-что другое ещё могу. |
Besides, I got you a few things. |
К тому же, у меня есть для тебя кое-что. |
Daddy hasn't enough money, so he's got a few things back. |
У папы не хватит денег, так что придется кое-что вернуть. |
A few things to clear up. |
И еще я хотел бы кое-что прояснить. |
No, I'll come. I have a few things for Tae-suhk, too. |
Нет, у меня есть кое-что для Тхэ Сока. |
Things happened a couple of weeks ago, a lot of things, and we had my boss help make a few changes to the house. |
Кое-что произошло пару недель назад, много чего, и мой босс помог нам изменить кое-что в доме. |
Since you've been gone, we've learned a few things about the Ori that their followers might be interested to know. |
Пока тебя не было, мы узнали кое-что об Орай, что будет интересно узнать их последователям. |
Yes, well, we've got a few interesting things to show you on our journey to New Zealand so... let's go. |
Да, у нас есть здесь кое-что интересное по дороге в Новую Зеландию, так что поехали. |
I told her I'd pick up a few things for her. |
У меня музыкальный вечер, я обещала кое-что захватить. |
Well, I do know a few things, Meg. |
Ну, я кое-что умею, Мэг. |
And I was able to track down a few new things from your past. |
И я узнал кое-что новое о тебе. |
As a matter of fact, I promised I'd run a few errands for him. |
Кстати, я обещала кое-что для него сделать. |
You bring me something other than lid complaints, and I might have some reason to let a few things slide. |
Принеси мне что-нибудь, кроме жалоб из отдела внутренних расследований, и я, может быть, посмотрю на кое-что сквозь пальцы. |
The lovebirds are invited to the party at the administration's office, where there will be champagne and a few otherthings. |
Воркующие голубки приглашены на вечеринку в офис администрации, где будет шампанское и ещё кое-что. |
But while you're up here, might as well just fix a few things. |
Но раз уж вы здесь, не могли бы вы также починить кое-что. |
I'd like to say a few things before... |
Я бы хотел кое-что сказать, прежде чем... |
Not till we get a few things cleared up around here. |
Во всяком случае, пока мы кое-что не проясним. |
Tell your friends I will send the tape after I've removed a few items from it. |
Скажи своему другу, я пришлю ему плёнку после того, как уберу оттуда кое-что. |
I want to go over a few things with you. |
Я хочу, чтобы мы вместе кое-что проверили. |
I'd rather Dani didn't wander out alone on her walks in the woods till I've started a few things, maybe even talk to the boss. |
Я предпочел бы Дани не бродить в одиночку На ее прогулках в лесу До я начал кое-что, может быть, даже поговорить с боссом. |
Well, we've decided on a few modifications before putting you back inside. |
Прежде чем вы вернетесь в заключение, мы решили кое-что в вас изменить. |