| There's nothing you can hide - although there may be a few things that you might want to explain. | Ты ничего не можешь скрыть, но кое-что ты мог бы мне объяснить. |
| For... I guess for showing me a few things. | За то,... что показал мне кое-что... |
| I guess there have been a few things you've been hiding from me as well. | Похоже, что и ты кое-что скрывала от меня. |
| Well, it looks like she packed a few things before someone forced their way in here. | Похоже, она кое-что упаковывала, пока сюда кто-то не вломился. |
| I've got to pick up a few things and borrow a bike from a friend. | Мне нужно только кое-что забрать и велик одолжить. |
| Me and your bishop here we just trying to figure a few things out. | Я и Ваш пастор пытаемся тут кое-что понять. |
| You've got a few other thingd at home I'd like to call my own. | У тебя есть еще кое-что, что я хотел бы считать своим. |
| A few thing must be thrown out before I make promises in church. | Кое-что надо оставить позади, прежде чем давать клятвы у алтаря. |
| Well, I'm looking for some boys to help move a few 'things' off the beach there. | В общем, нужны крепкие ребята помочь вывезти кое-что с пляжа. |
| Well, I suppose I could, but I'd have to shift a few things around. | Ну, наверное, я мог бы, но мне надо будет кое-что изменить. |
| Because I've lived a long life and I've seen a few things. | Потому что я жил долго и повидал кое-что |
| I was thinking a lot about the photos and the mockup that you showed me at the loft, and I ran a few tests. | Я всё думал о тех снимках и моделях у тебя в квартире, и кое-что проверил. |
| Mind if I ask you a few questions, then? | Тогда не против, если я спрошу кое-что? |
| Well, explains a few things, doesn't it? | Ну, это кое-что объясняет, а? |
| But even in a few years, I know something about you, too, Richie. | Но и за пару другую лет, я уже знаю кое-что и о тебе, Ричи. |
| Let me take a few days and do some sniffing around, all right? | Дай мне пару дней и я кое-что разузнаю. |
| WILLIE: All right, well, we got a few more things we got to do this week. | Ладно, нам на этой неделе нужно еще кое-что сделать. |
| I just have a few things I need to do first. | Но сначала мне нужно кое-что сделать. |
| He moved into a larger room, and he's made a few breakthroughs. | Он сейчас в более просторное помещении, кое-что он уже сделал. |
| I'd like to talk to you about a few things. | Я хочу кое-что обсудить с вами. |
| I heard him say a few things over the years about guys like Hess. | Он кое-что говорил когда-то О парнях как Хесс |
| I'm not his biographer but I do know a few things about him. | я не его биограф, но кое-что о нем знаю. |
| You're smart, you're talented and you know a few things... but talent means nothing if you don't make the right choices. | Ты умный, ты талантливый, ты кое-что знаешь... но талант ничего не стоит, если ты не сделаешь правильный выбор. |
| Reading my posts on these monks overtime maybe you'll be intrigued you, well, I am pleased to continue to feed your curiosity with a few things really interesting. | Читать мои сообщения на этих монахов сверхурочных, может быть, вы будете заинтриговала Вас, хорошо, я рад продолжать кормить вашего любопытства, с кое-что действительно интересно. |
| Okay, you're going to come back to life, But we've got to go over a few things first To make sure that you don't kill yourself again. | Так, ты вернешься к жизни, но сначала нам надо кое-что уладить, убедиться, что ты не убьешь себя снова. |