Английский - русский
Перевод слова Few
Вариант перевода Кое-что

Примеры в контексте "Few - Кое-что"

Примеры: Few - Кое-что
Think he broke a few things, but I'm good. Кажется, он кое-что сломал, но я в порядке.
No, I have a few things to... Нет, мне нужно тут кое-что...
Well, the pitch was running long, so we cut a few things. Слоган был немного затянут, кое-что вырезали.
I've got a few things to teach him about cats. Нужно рассказать ему кое-что о кошках.
Thea asked me to put a few things on Susan's computer. Тея попросила меня кое-что залить ей в компьютер.
I need a few items for the Schwartzman bar Mitzvah. Мне нужно кое-что для бар-мицвы Шварцманов.
I bought a few things at the airport. Я тут привез тебе кое-что из аэропорта.
There are a few things I need to do right now. Есть кое-что, что мне нужно сделать прямо сейчас.
And I found out a few other things about him. И я узнал еще кое-что о нем.
There's a few things I want to put to Mrs Pettybon. Мне нужно кое-что предъявить миссис Петтибон.
Allow me to make a few clarifying statements. А теперь позволь мне прояснить кое-что.
So what's not to like? Well, a few things. Что же не так? Пожалуй, кое-что.
I do have a few things that require your approval. У меня есть кое-что, что требует вашего одобрения.
There are a few things that you couldn't tell me. Кое-что и ты не мог мне сказать.
We therefore have a few things to say. Поэтому мы хотели бы кое-что сказать по этому вопросу.
Took a bottle of brandy and a few things from the fridge. Взял бутылку бренди и кое-что из холодильника.
And our 51 knows a few. А наш 51-й кое-что понимает в этом деле!
Well, I could tell you a few things. Я бы могла рассказать тебе кое-что.
He wants to ask you a few questions. Он хочет спросить у тебя кое-что.
A few things are springing into my mind. А вот у меня кое-что всплывает.
I just came by for a few things and this was... Я просто вернулся кое-что забрать, а это...
I wouldn't mind sharing a few things with her myself. Я бы и сам не прочь с ней кое-что разделить.
I'm going home to get a few things. Мне нужно домой, - забрать кое-что.
We need to go over a few things. Мы должны с вами кое-что обсудить.
But nearer the end, I tried a few things. Но ближе к концу я кое-что попробовала.