Английский - русский
Перевод слова Few
Вариант перевода Кое-что

Примеры в контексте "Few - Кое-что"

Примеры: Few - Кое-что
Ellie, I want to stay and thank him, and explain a few things. Элли, мне надо задержаться и поблагодарить его, и еще кое-что объяснить.
I've got a few things to clear up first. Но для начала мне надо кое-что прояснить.
We have a few things to do, like finish it. Нам с ним надо кое-что сделать например, закончить его.
Okay! I'll just need a few things. Ладно, но мне кое-что нужно.
And there are probably a few things you should know. Вероятно, ты должна знать кое-что.
I've put a few things in your bag. Я положила тебе кое-что в сумку.
Told you I knew a few things about cars. Говорил же тебе, что знаю кое-что о машинах.
So I had Eric check up on a few thing. И я попросила Эрика кое-что проверить.
I know a few things about waste management. Я кое-что знаю об управлении ими.
I do know a few things about military action. Я знаю кое-что о военных действиях.
We'll wait. I might have tweeted a few things. Кажется я написала кое-что в твиттер.
I need to go over a few things for tonight. Мне нужно еще кое-что на сегодня.
Then again, we've managed to determine a few things. Впрочем, кое-что нам удалось определить.
The guy downstairs knew your order, But I got a few extra things, just in case. Парень снизу знал твои предпочтения, но я позволила себе добавить кое-что ещё.
I have to stay here for a few days, oversee some things for Lex. Я должен задержаться здесь на несколько дней, необходимо кое-что сделать для Лекса.
Only by a few seconds but still it's something. Всего лишь на несколько секунд, но это уже кое-что.
A few years ago, Dr Skarosa, our founder, did something unexpected. Несколько лет назад доктор Скароза, наш основатель, ...сделал кое-что неожиданное.
You are going to help me combine a few artifacts to build something... Ты поможешь мне собрать несколько артефактов, чтобы построить кое-что...
It was during those few minutes that something else occurred. В течение этих нескольких минут произошло кое-что ещё.
Candlewick Something like this happened to me At the Candlewick a few days ago. Кое-что похожее случилось со мной в "Кэндлвике" пару дней назад.
I saw something a few days ago. Я увидел кое-что несколько дней назад.
We've got a few back debts, we kind of over-extended ourselves. У нас есть кое-какие долги, мы позволяли себе кое-что лишнее.
I made a few calls and I'm trying something new. Я сделал пару звонков, испробую кое-что новое.
Break a few fingers, overhear a few more things... before you know it... Сломай пару пальцев, подслушай ещё кое-что... и не успеешь оглянуться...
There are a few more things we need to discuss. Есть еще кое-что, что мы должны обсудить.