| Ellie, I want to stay and thank him, and explain a few things. | Элли, мне надо задержаться и поблагодарить его, и еще кое-что объяснить. |
| I've got a few things to clear up first. | Но для начала мне надо кое-что прояснить. |
| We have a few things to do, like finish it. | Нам с ним надо кое-что сделать например, закончить его. |
| Okay! I'll just need a few things. | Ладно, но мне кое-что нужно. |
| And there are probably a few things you should know. | Вероятно, ты должна знать кое-что. |
| I've put a few things in your bag. | Я положила тебе кое-что в сумку. |
| Told you I knew a few things about cars. | Говорил же тебе, что знаю кое-что о машинах. |
| So I had Eric check up on a few thing. | И я попросила Эрика кое-что проверить. |
| I know a few things about waste management. | Я кое-что знаю об управлении ими. |
| I do know a few things about military action. | Я знаю кое-что о военных действиях. |
| We'll wait. I might have tweeted a few things. | Кажется я написала кое-что в твиттер. |
| I need to go over a few things for tonight. | Мне нужно еще кое-что на сегодня. |
| Then again, we've managed to determine a few things. | Впрочем, кое-что нам удалось определить. |
| The guy downstairs knew your order, But I got a few extra things, just in case. | Парень снизу знал твои предпочтения, но я позволила себе добавить кое-что ещё. |
| I have to stay here for a few days, oversee some things for Lex. | Я должен задержаться здесь на несколько дней, необходимо кое-что сделать для Лекса. |
| Only by a few seconds but still it's something. | Всего лишь на несколько секунд, но это уже кое-что. |
| A few years ago, Dr Skarosa, our founder, did something unexpected. | Несколько лет назад доктор Скароза, наш основатель, ...сделал кое-что неожиданное. |
| You are going to help me combine a few artifacts to build something... | Ты поможешь мне собрать несколько артефактов, чтобы построить кое-что... |
| It was during those few minutes that something else occurred. | В течение этих нескольких минут произошло кое-что ещё. |
| Candlewick Something like this happened to me At the Candlewick a few days ago. | Кое-что похожее случилось со мной в "Кэндлвике" пару дней назад. |
| I saw something a few days ago. | Я увидел кое-что несколько дней назад. |
| We've got a few back debts, we kind of over-extended ourselves. | У нас есть кое-какие долги, мы позволяли себе кое-что лишнее. |
| I made a few calls and I'm trying something new. | Я сделал пару звонков, испробую кое-что новое. |
| Break a few fingers, overhear a few more things... before you know it... | Сломай пару пальцев, подслушай ещё кое-что... и не успеешь оглянуться... |
| There are a few more things we need to discuss. | Есть еще кое-что, что мы должны обсудить. |