| Listen, there are a few things I wanted to clear up, because I get the feeling you have an entirely distorted view of who I am. | Слушай, хочу кое-что разъяснить, потому-что мне кажется у тебя сложилось обо мне превратное представление. |
| But still, here are just a few clean words. | Тем не менее, я хочу вам кое-что сказать. |
| No more than most. I know a few things. I read some film magazines. | Нет, я как большинство людей, знаю кое-что, иногда читаю журналы о кино. |
| Well, I come by to let you know we were able to work a few things on your behalf. | Я заехал, чтобы сообщить вам, нам удалось кое-что для вас сделать. |
| We scraped together a few bucks and got you something you can actually use. | Мы вместе наскребли пару баксов и купили тебе кое-что, что тебе пригодится. |
| I got a few things for the party. | Я тут кое-что прихвачу с собой. |
| Actually, I haven't shown these before, but here are a few of the candidate universes that I've looked at. | Вообще-то, я сейчас покажу кое-что впервые: вот перед вами несколько возможных вселенных, которые я изучил. |
| Before we go any further, there's a few things I'd like to know first. | Прежде, чем мы продолжим, я бы хотел кое-что уточнить. |
| Give me a few days. I'll show you something you can't turn down. | Я покажу тебе кое-что, от чего ты не сможешь отказаться. |
| After I've told you a few things, you may not want me or my child. | После того, как я тебе кое-что расскажу, ты можешь не захотеть ни меня ни моего ребенка. |
| I've got a few things to entrust you with. | И есть кое-что, что я хотел бы вам доверить... |
| I can still do a few other things too. | И на кое-что другое я до сих пор способен. |
| No, I have a few small items remain. | Ќет, сэр, мне тут надо ещЄ кое-что подчистить. |
| Then you come on back and I'll show you a few things. | А когда вернешься, я покажу тебе кое-что. |
| Our focus right now is on Bahni, which is why her sister Aasia would like to say a few words. | Сейчас мы сосредоточены на Бани, и потому её сестра Эйша хочет кое-что сказать. |
| And can you bring a few things? | И можешь захватить с собой кое-что? |
| and a few things I can't. | и еще кое-что, чего я не могу. |
| A few choice snaps from my PI, and voila, I'm 16 mill richer. | Кое-что сделать, и, вуаля, я на 16 миллионов богаче. |
| I've got a few things to look up. | У меня для тебя тут кое-что есть посмотреть. |
| I'm just making a few little changes around here, is all. | Просто кое-что изменяю, вот и всё. |
| Could you bring me a few things? | Ты не мог бы привезти мне кое-что? |
| We don't know yet, but we were hoping you could help us clear a few things up before we fill our report out. | Мы пока не знаем, но мы надеялись, что вы нам кое-что сможете объяснить, до того, как мы напишем рапорт. |
| If we do a few simple things in targeted places, we can bring our fisheries back and use them to feed people. | Если сделать кое-что очень простое в целевых регионах, можно вернуть наш рыболовный промысел и использовать его, чтобы накормить людей. |
| We knew y'all would be getting in late, so we just dropped off a few things so you'd have something for supper. | Мы знали, что вы приедете поздно, поэтому мы занесли вам кое-что, чтобы у вас было что-нибудь на ужин. |
| A few minutes, there's something I very much like to talk with you about. | Если Вы уделите мне несколько минут, то я бы очень хотел обсудить с Вами кое-что. |