Английский - русский
Перевод слова Few
Вариант перевода Кое-что

Примеры в контексте "Few - Кое-что"

Примеры: Few - Кое-что
But we found just a few more down by the loading dock. Но мы, покопаясь, обнаружили еще кое-что.
Yes, well unfortunately, I think dear old Dad may have let a few thing slide toward the end. Да, но, к сожалению, думаю, старенький папуля мог упустить кое-что из виду.
There are humidity stains, cracks, a few things to fix-up... and while we're at it... После них подтёки, ещё кое-что нужно подремонтировать... И так как мы...
I'll check into a few leads, and I'll see what I can dig up. Я кое-что проверю, и увидим, что смогу раскопать.
On the other hand, if he's sensible I might throw a few sizable fees in his way myself. С другой стороны, если он благоразумен я смогу ему кое-что предложить.
Ms. Langdon, we have a few follow-up questions. Мисс Лэнгдон, мы хотели бы уточнить ещё кое-что.
But to make sure it happens, l brought along a few tools. Но чтобы ускорить процесс, я кое-что с собой захватил.
We just wanted to ask you a few questions about how that Lamborghini there ended up on your lot. Мы просто хотим спросить кое-что про тот Ламборджини, что стоит теперь на твоей парковке.
I don't have all the answers, but I know a few things. Я не могу ответить на все вопросы, но я кое-что знаю.
Kelly, there are a few things I do enjoy. Кое-что в жизни я очень люблю.
Actually, I haven't shown these before, but here are a few of the candidate universes that I've looked at. Вообще-то, я сейчас покажу кое-что впервые: вот перед вами несколько возможных вселенных, которые я изучил.
I want to tweak a few more things and copy protect it and maybe rewrite some of the scroll at the top. Я хочу еще кое-что подправить, защитить от копирования, и, может, переписать верхний скроллбар.
Next Thursday all those felons will attend a party at Dreyman's, for instance, reactionist writer Houser and a few others. Попытайтесь организовать там кое-что, такое интимное, небольшое... процедуры А и В.
There's a few more tngs I have to do inside. Мне еще кое-что нужно сделать внутри.
I have a few more things we'll need before we get started on the plan. Мне нужно сделать еще кое-что, перед тем как мы начнем план.
And I'm a grown woman now, and I have learned a few things along the way. Сейчас я взрослая женщина, и кое-что усвоила за свою жизнь.
She needs us to pick up a few more things, and fast. Ей надо, чтобы мы кое-что сделали и быстро.
There are a few things you can check to ensure that you receive our mailers after you've taken the above steps to maximize e-mail delivery to your mailbox. Чтобы повысить вероятность получения наших сообщений, после того, как Вы добавили нас в безопасный список, Вы можете кое-что сделать.
Okay, I may have shared some... some things in my history with a few inmates and it resonated. (воз) Ладно, я рассказала... им кое-что о себе, и они прониклись.
Before we go through everything with Mr Gillespie, there's a few bits and pieces from this afternoon. Прежде, чем мы заслушаем мистера Гиллеспи, кое-что стало известно после обеда.
I've already spoken to Ira. He... ran me through a few more of the numbers. Я уже поговорил с Айрой, он мне ещё кое-что рассказал.
Fortunately, I've been able to handle a few things while his mother has been here in Vegas, running around like a banshee. К счастью, мне удалось кое-что уладить, пока его мама кружила гарпией здесь, в Вегасе.
I'm checking a few sources to find some data on these guys. Я как раз кое-что проверяю насчет этих ребят.
Can we clear up a few things about my level of interest in the revolving door of local gomers that you see. Можно мы с тобой проясним кое-что об уровне моего интереса к толпе всяких недоумков, с которыми ты встречаешься.
George, you need to learn a few things about the John Does of this world - Джордж, расскажу-ка я тебе кое-что про Джонов До...