Английский - русский
Перевод слова Few
Вариант перевода Кое-что

Примеры в контексте "Few - Кое-что"

Примеры: Few - Кое-что
I just want to say a few more things. Я бы хотел сказать еще кое-что.
Just need to ask you a few questions. Просто нужно кое-что у вас спросить.
You've missed quite a few things the last year or two. Эм, ты кое-что пропустила за последние года два.
The Machine wants us to break into Caleb's office and borrow a few things. Мы должны проникнуть в офис Калеба и кое-что одолжить.
They just need some confirmation about a few things. Просто нужно, чтобы ты кое-что подтвердил.
I'll answer your questions at the end, but first a few corrections. Я отвечу на ваши вопросы, но сначала кое-что уточню.
Well, I have to get a few things out of my car. Мне нужно кое-что забрать из машины.
She has told me a few things... Она мне кое-что сказала о тебе.
They said a few things about you. Они и о вас кое-что рассказали.
Now, I thought a few changes here. Только, я думаю, надо кое-что изменить.
We just have to identify a few things, and then... Нам просто надо кое-что уточнить, а потом...
But there are a few things we've never seen before. Но есть кое-что, с чем мы никогда прежде не встречались.
Why don't we - So I made a few changes. Может быть, мы - Я кое-что исправил.
She says you forgot your car keys and a few other things. Сказала, что вы забыли ключи от машины и ещё кое-что.
I've made a few requests, nothing scandalous, just a couple of books. Я просил кое-что, ничего ужасного, просто пару книг.
I'm earning a few quid down the market now. Я сейчас кое-что на рынке зарабатываю.
I brought you a few things in case there is a tornado. Я тебе принесла кое-что на случай торнадо.
We need to clear up a few things after everything that happened between us. Нам нужно кое-что прояснить между нами, после того, что произошло.
We learned a few things from building the first one, which is saving us from trial and error. Мы узнали кое-что после строительства первого, что спасает нас от испытаний и ошибок.
I really think he's realised a few things. Мне кажется, он правда кое-что понял.
I have some things left, a few trinkets. У меня кое-что осталось, пара безделушек.
Then something extraordinary turned up, just a few hundred miles north of his office. Тогда кое-что экстраординарное произошло всего в нескольких сотнях миль к северу от его офиса.
You know Clea gave me something a few years ago. Знаете, Клиа кое-что дала мне несколько лет назад.
But a few years back, we did something else. А несколько лет назад мы делали кое-что другое.
It was during those few minutes that something else occurred. За эти пару минут произошло кое-что еще.