I just want to say a few more things. |
Я бы хотел сказать еще кое-что. |
Just need to ask you a few questions. |
Просто нужно кое-что у вас спросить. |
You've missed quite a few things the last year or two. |
Эм, ты кое-что пропустила за последние года два. |
The Machine wants us to break into Caleb's office and borrow a few things. |
Мы должны проникнуть в офис Калеба и кое-что одолжить. |
They just need some confirmation about a few things. |
Просто нужно, чтобы ты кое-что подтвердил. |
I'll answer your questions at the end, but first a few corrections. |
Я отвечу на ваши вопросы, но сначала кое-что уточню. |
Well, I have to get a few things out of my car. |
Мне нужно кое-что забрать из машины. |
She has told me a few things... |
Она мне кое-что сказала о тебе. |
They said a few things about you. |
Они и о вас кое-что рассказали. |
Now, I thought a few changes here. |
Только, я думаю, надо кое-что изменить. |
We just have to identify a few things, and then... |
Нам просто надо кое-что уточнить, а потом... |
But there are a few things we've never seen before. |
Но есть кое-что, с чем мы никогда прежде не встречались. |
Why don't we - So I made a few changes. |
Может быть, мы - Я кое-что исправил. |
She says you forgot your car keys and a few other things. |
Сказала, что вы забыли ключи от машины и ещё кое-что. |
I've made a few requests, nothing scandalous, just a couple of books. |
Я просил кое-что, ничего ужасного, просто пару книг. |
I'm earning a few quid down the market now. |
Я сейчас кое-что на рынке зарабатываю. |
I brought you a few things in case there is a tornado. |
Я тебе принесла кое-что на случай торнадо. |
We need to clear up a few things after everything that happened between us. |
Нам нужно кое-что прояснить между нами, после того, что произошло. |
We learned a few things from building the first one, which is saving us from trial and error. |
Мы узнали кое-что после строительства первого, что спасает нас от испытаний и ошибок. |
I really think he's realised a few things. |
Мне кажется, он правда кое-что понял. |
I have some things left, a few trinkets. |
У меня кое-что осталось, пара безделушек. |
Then something extraordinary turned up, just a few hundred miles north of his office. |
Тогда кое-что экстраординарное произошло всего в нескольких сотнях миль к северу от его офиса. |
You know Clea gave me something a few years ago. |
Знаете, Клиа кое-что дала мне несколько лет назад. |
But a few years back, we did something else. |
А несколько лет назад мы делали кое-что другое. |
It was during those few minutes that something else occurred. |
За эти пару минут произошло кое-что еще. |