| I just want to say a few more things. | Я бы хотел сказать еще кое-что. |
| Just need to ask you a few questions. | Просто нужно кое-что у вас спросить. |
| You've missed quite a few things the last year or two. | Эм, ты кое-что пропустила за последние года два. |
| The Machine wants us to break into Caleb's office and borrow a few things. | Мы должны проникнуть в офис Калеба и кое-что одолжить. |
| They just need some confirmation about a few things. | Просто нужно, чтобы ты кое-что подтвердил. |
| I'll answer your questions at the end, but first a few corrections. | Я отвечу на ваши вопросы, но сначала кое-что уточню. |
| Well, I have to get a few things out of my car. | Мне нужно кое-что забрать из машины. |
| She has told me a few things... | Она мне кое-что сказала о тебе. |
| They said a few things about you. | Они и о вас кое-что рассказали. |
| Now, I thought a few changes here. | Только, я думаю, надо кое-что изменить. |
| We just have to identify a few things, and then... | Нам просто надо кое-что уточнить, а потом... |
| But there are a few things we've never seen before. | Но есть кое-что, с чем мы никогда прежде не встречались. |
| Why don't we - So I made a few changes. | Может быть, мы - Я кое-что исправил. |
| She says you forgot your car keys and a few other things. | Сказала, что вы забыли ключи от машины и ещё кое-что. |
| I've made a few requests, nothing scandalous, just a couple of books. | Я просил кое-что, ничего ужасного, просто пару книг. |
| I'm earning a few quid down the market now. | Я сейчас кое-что на рынке зарабатываю. |
| I brought you a few things in case there is a tornado. | Я тебе принесла кое-что на случай торнадо. |
| We need to clear up a few things after everything that happened between us. | Нам нужно кое-что прояснить между нами, после того, что произошло. |
| We learned a few things from building the first one, which is saving us from trial and error. | Мы узнали кое-что после строительства первого, что спасает нас от испытаний и ошибок. |
| I really think he's realised a few things. | Мне кажется, он правда кое-что понял. |
| I have some things left, a few trinkets. | У меня кое-что осталось, пара безделушек. |
| Then something extraordinary turned up, just a few hundred miles north of his office. | Тогда кое-что экстраординарное произошло всего в нескольких сотнях миль к северу от его офиса. |
| You know Clea gave me something a few years ago. | Знаете, Клиа кое-что дала мне несколько лет назад. |
| But a few years back, we did something else. | А несколько лет назад мы делали кое-что другое. |
| It was during those few minutes that something else occurred. | За эти пару минут произошло кое-что еще. |