Английский - русский
Перевод слова Few
Вариант перевода Кое-что

Примеры в контексте "Few - Кое-что"

Примеры: Few - Кое-что
You just shared a few things with him and that's all. Можно кое-что обсудить с ним, и достаточно.
Now a few things you might like to know about prime numbers. А теперь кое-что, что вам было бы интересно знать о простых числах.
My granny was French, I just picked a few things up on holiday. Моя бабушка была француженкой, на каникулах перенял у нее кое-что.
There are a few things that she doesn't know. Но есть кое-что, чего она не знает.
They need to check a few things with you. Им нужно кое-что с вами обсудить.
I have a few updates for you about our dear Philip. Мне нужно тебе кое-что рассказать о нашем дорогом Филипе.
Philip, I need you to tell me a few things for Lukas's safety. Филип, ради безопасности Лукаса ты должен кое-что мне сказать.
I just need a few things, and then I'll be gone. Я только возьму кое-что и потом уйду.
I've got a few more things to put in there. Мне еще кое-что туда надо положить.
I'm here to make a few things clear to you. Я здесь, чтобы тебе кое-что объяснить.
I've learned a few things about you in your short time here. Я узнала кое-что о вас за это время.
Before I report it to the Chairman, I need to have a few things clarified. Прежде чем доложить председателю, мне нужно кое-что прояснить.
Let me show you a few things and then tell me if you still believe that. Покажу тебе кое-что, а ты потом скажи мне, поменялось ли твоё мнение.
Actually, I made a few changes. Вообще-то, я там кое-что поменяла.
I put together a few things for you and the little guy. Я кое-что собрала для тебя и малыша.
About that correspondence, you left a few things out. Кстати, вы кое-что упустили в нашей переписке.
In a few minutes, I remind you, there will be something extraodinary. Через несколько минут я напоминаю Вам, будет кое-что необычное.
I get a few minutes of proper eyesight, but I lose... something. Я получу пару минут нормального зрения, но кое-что... потеряю.
I've agreed to this meeting because we need to clarify a few things. Я согласился встретиться с тобой только чтобы кое-что прояснить.
I want to add a few things to that memo to the department heads... Уильямс, хочу кое-что добавить к той записке для главы департамента...
We brought you a few things, as you see, tempt your appetite. Мы принесли Вам кое-что, вот увидите, это повысит Ваш аппетит.
One person who does need to hear a few things is Whipper. Если кто и должен услышать кое-что, так это Виппер.
Now a few things you might like to know about prime numbers. А теперь кое-что, что вам было бы интересно знать о простых числах.
There's been a few developments since you've been away. За время твоего отсутствия кое-что произошло.
Perhaps it would be prudent, to take a few things out. Возможно, было бы разумнее вычеркнуть кое-что из графика.