| Ever since the incident with my grandfather, I've never felt comfortable around dogs. | Со времени того инцидента с моим дедушкой, я никогда не чувствовала себя комфортно рядом с собакой. |
| Me, I've never felt so empowered. | Я вот никогда не чувствовала себя настолько раскованно. |
| She felt rejected by the king, humiliated and frightened, I'm sure. | Она чувствовала себя отвергнутой королем, униженной и испуганной, я уверена. |
| I wonder if this is how katie holmes felt. | Интересно, как чувствовала себя Кэти Холмс. |
| No, I just felt bad about what happened the other day. | Нет, я просто чувствовала себя виноватой за вчерашнее. |
| She felt terrible, but turns out it wasn't her fault. | Она чувствовала себя ужасно, но оказывается, это была не ее вина. |
| Ever since we got engaged, I've never felt so alone. | С тех пор, как мы обручились, я еще никогда не чувствовала себя такой одинокой. |
| I understand Agnes has never felt so well. | Агнес никогда не чувствовала себя так хорошо. |
| I mean, I kind of felt like I owed him one. | В смысле, я в некотором роде чувствовала себя перед ним в долгу. |
| But since then I've never felt safe. | С тех пор я не чувствовала себя в безопасности. |
| I've just really never felt as amazingly wrong as I do here. | Я никогда не чувствовала себя Так неправильно, как сегодня. |
| I never felt at home in my own skin. | Но что бы я ни делала, я никогда не чувствовала себя комфортно в своём теле. |
| I started to know what Isabel must've felt like when he was still married to me. | Я начала понимать, как Изабель чувствовала себя, когда он еще был женат на мне. |
| That night, in this school, I felt utterly weak. | Той ночью, в школе, я чувствовала себя совершенно слабой. |
| [groans] I felt bad for her and so I was just trying to be supportive. | Я чувствовала себя виноватой перед ней, поэтому просто попыталась поддержать. |
| I have never felt unhappy with being a woman as a drummer. | Я никогда не чувствовала себя недовольной тем, чтобы быть женщиной в качестве барабанщика. |
| I felt like a cellophane wrapper on a pack of cigarettes. | Я чувствовала себя целлофановой обёрткой на пачке сигарет. |
| Never felt this hungry and driven. | Никогда не чувствовала себя жаждущей и неуправляемой.» |
| Having felt female from a young age, Somerset underwent gender confirming surgery in January 1957. | Так как она чувствовала себя женщиной с раннего возраста, Сомерсет сделала операцию по смене пола в январе 1957 года. |
| He said that she felt terrible about Erika Stamp, too. | Сказал, что она чувствовала себя ужасно и из-за Эрики Стэмп. |
| After Karolina returns, Nico becomes overjoyed and hugs her, saying that she felt all alone with Karolina gone. | После возвращения Каролины Нико обрадовалась и обняла её, сказав, что она чувствовала себя совсем одинокой с Каролиной. |
| It felt so good to have him believe in me. | Я чувствовала себя так хорошо что он верил в меня. |
| I felt bad about how our conversation ended. | Я чувствовала себя плохо после нашего разговора. |
| I felt happy, alive, important at last. | Я чувствовала себя счастливой, живой, важной. |
| And every time I picked it up, I felt compelled to play my little song. | И каждый раз, когда я брала ее, я чувствовала себя вынужденной играть мою короткую мелодию. |