Английский - русский
Перевод слова Felt
Вариант перевода Чувствовала себя

Примеры в контексте "Felt - Чувствовала себя"

Примеры: Felt - Чувствовала себя
Despite all your stories about how they mistreated you, the truth is, I think you felt more comfortable with them than you have with anyone else in your whole pathetic life. Несмотря на все истории о том, как они плохо обращались с тобой, правда в том, что я думаю, ты чувствовала себя более комфортно с ними чем с кем-либо другим за всю свою жалкую жизнь.
I felt as if I was unworthy, that a mistake had surely been made and at a moment's notice someone would unveil me as a fraud. я чувствовала себя недостойной, что точно была совершенна ошибка и что в любой момент кто-нибудь снимет с меня маску лгуньи.
Well, when I was little, I always felt like I was different. Что ж, когда я была маленькой, я всегда чувствовала себя другой
I feel, like, so safe, and, like, I've never felt, like, more safe. Мне очень комфортно, и, вроде, я никогда не чувствовала себя более безопасно.
Insooni has commented that "while attending school I felt like I was dirty compared to my classmates." По воспоминаниям певицы, «В школе я чувствовала себя грязной по сравнению с одноклассниками».
You know, the only time in my life that I felt truly free, Kevin, was when I picked up that piece of glass and I stuck it in my neck. Знаешь, единственный момент в моей жизни, когда я чувствовала себя по-настоящему свободной, Кевин, был тогда, когда я подобрала тот осколок и воткнула себе в шею.
Susannah, can you tell me a little bit about how you felt before you came to the hospital? Сюзанна, можешь рассказать мне немного о том, как ты чувствовала себя до больницы?
You said this the last time, when you felt as though you were alone in the world, you met a certain grandfather who danced with you, and that brought you great comfort. Ты рассказывала, что когда-то чувствовала себя самым одиноким человеком в мире. А потом встретила одного дедушку, который пригласил тебя на танец.
And I don't mind telling you, I felt like an absolute sideshow in my big white frock! И я хочу сказать, что я чувствовала себя совершенным посмешищем в моем огромном белом платье!
She was so upset because she felt she was to blame. Она была так подавлена от того, что чувствовала себя виноватой
I've felt alone for a very long time, even when I was around other people even when I was with you. Я очень долго чувствовала себя одинокой, даже когда была в окружении людей, даже когда была с тобой.
I'm the one who made a point to focus on you, to make sure you felt secure and significant. Я тот, кто решил уделить тебе внимание Чтобы ты чувствовала себя безопасно и значительно
I think I've just always been afraid to dress like a pretty girl because I've never really felt like one before. Я думаю я всегда боялась одеваться как привлекательная девушка потому что я никогда не чувствовала себя такой раньше
I always felt safe when you were home, like you knew exactly what you wanted and how you were going to get it. Я всегда чувствовала себя в безопасности, пока ты был дома, потому что ты всегда знал, чего хочешь, и как ты собираешься этого добиться.
The last two times, you felt fine and it was bad news, so maybe this time it's good news. В прошлые два раза, ты чувствовала себя хорошо и это была плохая новость, так что, может, в этот раз - это хорошая новость.
Though I'm not seeing anyone now, I've never felt better about myself. И хотя сейчас я ни с кем не встречаюсь, никогда не чувствовала себя лучше!
Tea or no tea, the truth is that this woman felt so alone, so miserable, that she'd take her own life. С чаем или без, правда в том, что эта женщина чувствовала себя такой одинокой, такой несчастной, что покончила с собой.
Does it make you feel better to know that I have felt like a loser ever since high school? А тебе станет легче, если ты будешь знать, что я чувствовала себя неудачницей... начиная со старших классов школы?
It just felt like you were mad at me all the time, and I realize that you were probably just mad at mom. Она просто чувствовала себя так, будто ты злилась на неё все эти годы. и я понимаю, что ты, вероятно, просто злилась на маму.
I don't know if it's the adrenaline or being just above Natesville's smog layer, but I haven't felt this cool in years! Не знаю, адреналин ли это или просто то, что мы над слоем нейтсвилльского смога, но я много лет не чувствовала себя так круто!
I never felt good enough or thin enough, pretty enough, smart enough. Я никогда не чувствовала себя достаточно хорошей или достаточно худой достаточно симпатичной или достаточно умной
I just wish that... instead of convincing herself that suicide was the only option... if she had someone to talk to, if she felt safe enough to... Мне просто хотелось бы... чтобы она не убеждала себя в том, что самоубийство - единственный выход... если бы у нее был кто-то, с кем можно было поговорить, с кем она бы чувствовала себя в безопасности...
However, Thompson indicates that the curly Pickford-style hair became popular in the 1910s, citing a 1914 interview in Photoplay magazine in which Pickford said that she felt exhausted by incoming letters that inquired about her hair. Тем не менее, Томпсон указывает, что кудрявые волосы в стиле причёски Пикфорд стали популярными в 1910-х годах, сославшись на интервью 1914 года в журнале Photoplay, в котором Пикфорд сказала, что она чувствовала себя измученной поступающими письмами, которые спрашивали о её волосах.
Through early January, she felt "weak and unwell", and by mid-January she was "drowsy... dazed, confused". В начале января она чувствовала себя «слабо и нехорошо», и к середине января она была «сонна... ошеломлена, запутана».
He realized how Hadley must have felt after her own father's suicide in 1903, and he commented, "I'll probably go the same way." Он понял, как Хэдли чувствовала себя после самоубийства её собственного отца в 1903 году, а также замечал: «Я, наверное, пойду тем же путем».