Английский - русский
Перевод слова Felt
Вариант перевода Чувствовала себя

Примеры в контексте "Felt - Чувствовала себя"

Примеры: Felt - Чувствовала себя
I'm glad nothing happened because I would have felt awful. Я рада, что ничего не произошло Потому что я бы чувствовала себя ужасно.
I felt like I was a vessel of the future of humanity. Я чувствовала себя этаким "сосудом надежды на будущее" всего человечества.
I had one yesterday and felt perfectly well. Вчера я съела одну и чувствовала себя превосходно.
I'm sorry if you felt uncomfortable. Мне жаль, что ты чувствовала себя неуютно.
I mean, I got her for you, but still I felt good. То есть, я ее заполучила для тебя, но все равно чувствовала себя прекрасно.
As a child, she felt guilty about not getting straight A's. В детстве она чувствовала себя виноватой, говоря неправду.
As a newlywed, she felt guilty about taking three weeks to get out her thank-you cards. Новобрачной она чувствовала себя виноватой, посылая три недели открытки с благодарностью.
I felt really inspired when I wrote that. Я чувствовала себя по-настоящему вдохновенной, когда писала это.
When I felt like I was nothing, it gave me strength and dignity. Когда я чувствовала себя никем, оно дало мне силы и достоинство.
I can see how Anabelle felt betrayed. Понимаю, почему Анабель чувствовала себя преданной.
I always felt frightened and left out. Я же всегда чувствовала себя брошенной и напуганной.
When I first moved to Beverly hills, I felt like such an outsider. Когда я переехала в Беверли Хиллз, я чувствовала себя аутсайдером.
You know, I never felt tired around him. Знаешь, с ним я не чувствовала себя старой и усталой.
I don't think I ever felt safe until I got here. Я никогда не чувствовала себя в безопасности, пока не попала сюда.
It felt important and I liked the work. Я чувствовала себя нужной, и работа устраивала.
I have never felt more holy than when I was with you. Я никогда не чувствовала себя более святой, чем когда была с тобой.
Joel, I felt the exact same way when I moved here. Джоэль, я чувствовала себя точно также, когда сюда переехала.
And I felt real alone for a long time, till Corbin. И я чувствовала себя одинокой долгое время, до Корбина.
I felt guilty... for burdening you before your years. Я чувствовала себя виноватой за то, что отяготила вас так рано.
I felt very important and grown-up walking through that lobby in my mother's high heels. Я чувствовала себя очень важной и взрослой прогуливаясь по фойе на каблуках моей матери.
Up until then, I'd always pretty much felt... invisible. Вплоть до того, что я всегда чувствовала себя... невидимкой.
I'm from a small town, I've never felt comfortable living in L.A. by myself. Я из маленького городка, всегда чувствовала себя неуютно, живя в Лос-Анджелесе сама по себе.
The last time I felt this left out, I was wearing that headgear in middle school. Последний раз я чувствовала себя такой брошенной, когда носила этот "головной убор" в средней школе.
You know, it's just the last few days I felt like the girl next door again. Просто в последние несколько дней я снова чувствовала себя соседской девочкой.
Whole time, felt the same as if been makin' breakfast. Всё это время я чувствовала себя, будто завтрак готовила.