And I would have felt terrible. |
И я бы чувствовала себя ужасно. |
She felt like a prisoner of her memory's fixed images. |
Она чувствовала себя узницей запечатлённых в своей памяти образов. |
She felt so close for so long. |
Она чувствовала себя так близко, так долго. |
I've felt exactly the same as you. |
Я чувствовала себя точно так же, как и ты. |
And I realized that a part of me has always felt guilty. |
И я поняла, что часть меня всегда чувствовала себя виноватой. |
And the truth is, I felt closer to you when you were dead. |
А правда в том, что я чувствовала себя ближе к тебе, когда ты был мертв. |
This is the most alive she's felt in years. |
Она многие годы не чувствовала себя желанной. |
I felt cheap, like the lattice he was hiding me behind. |
Я чувствовала себя дешёвой, как и дыра, в которой он меня прятал. |
I felt like a fish who'd just been yanked out of the water. |
Я чувствовала себя как рыба, которую вытащили из воды. |
I mean, the school director, she felt bad. |
Директор детского сада чувствовала себя неловко. |
I've never felt so powerful. |
Я никогда не чувствовала себя такой могущественной. |
When you caught me with Kieran in your room, I felt really bad. |
Когда ты поймала нас с Кирэном в твоей комнате, я чувствовала себя очень плохо. |
I felt so special when I received such long letters. |
Я чувствовала себя такой особенной, получая длинные письма. |
I never felt different or limited by my deafness, 'cause everyone was deaf. |
Я никогда не чувствовала себя другой или ограниченной из-за моей глухоты, потому что там все глухие. |
I felt so blessed to walk in such beauty |
Я чувствовала себя благословлённой - прогуливаться среди такой красоты |
I felt out of place with my clothes on. |
Я чувствовала себя ни к месту в одежде |
It was the afternoon and I felt a bit weary |
Был полдень, и я чувствовала себя немного утомлённой. |
The only reason I didn't date when you and Richie were growing up was because I felt too guilty. |
Единственная причина, по которой я не ходила на свидания когда вы росли с Ричи, была в том, что я чувствовала себя очень виноватой. |
In fact, I've never felt more like the real me than I have spending these last few months with you. |
И вообще я никогда не чувствовала себя настолько собой, как в последние несколько месяцев, проведенные с тобой. |
When was the last time you felt happy? |
А когда ты чувствовала себя счастливой? |
Well, you know, my daughter would have felt the same way as you. |
Моя дочь чувствовала себя со мной так же, как вы. |
I tried, but it just felt so weird and clinical, |
Я пыталась, но чувствовала себя так странно и растеряно. |
You know I've always felt bad about the way we've had to raise you, being on the run and all. |
Ты знаешь, я всегда чувствовала себя плохо от того, как мы были вынуждены растить тебя, будучи в бегах, и все. |
After 5 days I still felt jetlagged and I felt a little tired the whole time. |
После 5 дней я всё ещё чувствовала себя уставшей после перелёта, я чувствовала себя несколько утомлённой. |
I felt I'd lived my whole wretched life just to prepare me for that moment. |
Я чувствовала себя так, будто прожила всю свою ничтожную жизнь, просто готовясь к этому моменту. |