| As a shop girl, I did my best work when I felt involved, part of a team. | Как продавщица, я работала лучше, когда чувствовала себя вовлеченной, частью команды. |
| I have never felt so happy, really. | Я никогда не чувствовала себя такой счастливой, честно. |
| He would hold me in the water, and I felt safe. | Он опускал меня в воду, и я чувствовала себя в безопасности. |
| She was my father's closest friend and I guess she felt responsible for me. | Она была самым близким другом моего отца, и я думаю, чувствовала себя за меня в ответе. |
| Even then I felt such pressure to be perfect. | Даже тогда я чувствовала себя обязанной быть идеальной. |
| I haven't felt like this in a long while. | Давно я не чувствовала себя так хорошо. |
| I've never felt so violated. | Я никогда не чувствовала себя такой оскверненной. |
| I felt trapped, being with him. | Я чувствовала себя, как в клетке. |
| Because I've hardly ever felt comfortable anywhere. | Потому что я почти никогда не чувствовала себя удобно. |
| I felt like I was better than the rest of the women. | Я чувствовала себя выше других женщин. |
| That it felt kind of good to do some of the whipping. | Что чувствовала себя хорошо, Издеваясь над другими. |
| I felt like I'd found my prince. | Я чувствовала себя так, словно встретила принца. |
| I felt like a fat cheerleader. | Я чувствовала себя, как толстая болельщица. |
| Once she figured out what happened, she felt awful and she offered her complete cooperation. | Когда она узнала, что произошло, она чувствовала себя ужасно и предложила полное сотрудничество. |
| Well, you felt powerless, and then you took personal inventory. | Что ж, ты чувствовала себя беспомощной, а потом начала разбираться в себе. |
| No d'Albert, it was just 'cause I felt guilty towards you. | Нет, Д'Альбер, я просто чувствовала себя виноватой перед вами. |
| I have never felt so clean while being so dirty. | Я никогда не чувствовала себя такой чистой, будучи такой грязной. |
| This past day has been fantastic, and I have never felt closer to you. | Последние дни были потрясающими, и я никогда не чувствовала себя ближе к тебе. |
| I've always felt awful about that. | Я чувствовала себя ужасно по этому поводу. |
| I felt trapped, as if I were back in the stone walls of Castle Leoch. | Я чувствовала себя в ловушке, как если бы я вернулась в каменные стены замка Леох. |
| I've never felt this insecure. | Я никогда не чувствовала себя так небезопасно. |
| I felt so alone then, Lulu. | Я чувствовала себя такой одинокой, Лулу. |
| I'd understand if you felt you had to tell Walt. | Я бы понял, если бы ты чувствовала себя обязанной рассказать всё Уолту. |
| When I woke up, I felt... like something was wrong. | Когда я проснулась, я чувствовала себя... как-то не так. |
| I mean, I felt competent at my old job. I felt smart and capable and reliable, but I never felt special. | В смысле, я чувствовала себя компетентной на своей старой работе, я чувствовала себя умной, и способной, и надежной, но я никогда не чувствовала себя особенной. |