Английский - русский
Перевод слова Felt
Вариант перевода Чувствовала себя

Примеры в контексте "Felt - Чувствовала себя"

Примеры: Felt - Чувствовала себя
As a shop girl, I did my best work when I felt involved, part of a team. Как продавщица, я работала лучше, когда чувствовала себя вовлеченной, частью команды.
I have never felt so happy, really. Я никогда не чувствовала себя такой счастливой, честно.
He would hold me in the water, and I felt safe. Он опускал меня в воду, и я чувствовала себя в безопасности.
She was my father's closest friend and I guess she felt responsible for me. Она была самым близким другом моего отца, и я думаю, чувствовала себя за меня в ответе.
Even then I felt such pressure to be perfect. Даже тогда я чувствовала себя обязанной быть идеальной.
I haven't felt like this in a long while. Давно я не чувствовала себя так хорошо.
I've never felt so violated. Я никогда не чувствовала себя такой оскверненной.
I felt trapped, being with him. Я чувствовала себя, как в клетке.
Because I've hardly ever felt comfortable anywhere. Потому что я почти никогда не чувствовала себя удобно.
I felt like I was better than the rest of the women. Я чувствовала себя выше других женщин.
That it felt kind of good to do some of the whipping. Что чувствовала себя хорошо, Издеваясь над другими.
I felt like I'd found my prince. Я чувствовала себя так, словно встретила принца.
I felt like a fat cheerleader. Я чувствовала себя, как толстая болельщица.
Once she figured out what happened, she felt awful and she offered her complete cooperation. Когда она узнала, что произошло, она чувствовала себя ужасно и предложила полное сотрудничество.
Well, you felt powerless, and then you took personal inventory. Что ж, ты чувствовала себя беспомощной, а потом начала разбираться в себе.
No d'Albert, it was just 'cause I felt guilty towards you. Нет, Д'Альбер, я просто чувствовала себя виноватой перед вами.
I have never felt so clean while being so dirty. Я никогда не чувствовала себя такой чистой, будучи такой грязной.
This past day has been fantastic, and I have never felt closer to you. Последние дни были потрясающими, и я никогда не чувствовала себя ближе к тебе.
I've always felt awful about that. Я чувствовала себя ужасно по этому поводу.
I felt trapped, as if I were back in the stone walls of Castle Leoch. Я чувствовала себя в ловушке, как если бы я вернулась в каменные стены замка Леох.
I've never felt this insecure. Я никогда не чувствовала себя так небезопасно.
I felt so alone then, Lulu. Я чувствовала себя такой одинокой, Лулу.
I'd understand if you felt you had to tell Walt. Я бы понял, если бы ты чувствовала себя обязанной рассказать всё Уолту.
When I woke up, I felt... like something was wrong. Когда я проснулась, я чувствовала себя... как-то не так.
I mean, I felt competent at my old job. I felt smart and capable and reliable, but I never felt special. В смысле, я чувствовала себя компетентной на своей старой работе, я чувствовала себя умной, и способной, и надежной, но я никогда не чувствовала себя особенной.