| They'll say, We never felt comfortable falling asleep. | Они будут говорить: никогда не чувствовала себя спокойно, ложась спать. |
| I've never felt so satisfied. | Я никогда не чувствовала себя... такой удовлетворенной. |
| So perfect never felt like one of them. | Настолько отличная, что я никогда не чувствовала себя её частью. |
| Like you must've felt back home. | Как ты, должно быть, чувствовала себя, когда вернулась домой. |
| Now I know she felt guilty. | Сейчас я знаю, она чувствовала себя виноватой. |
| But not too much sadness because I felt alive. | Но не очень грустно, потому что я чувствовала себя живой. |
| For years, she felt humiliated and depressed. | В течение многих лет она чувствовала себя униженной и подавленной. |
| I always felt very safe when he was home. | Я всегда чувствовала себя в безопасности, когда он был дома. |
| It just felt like I was... | Я просто чувствовала себя так, как будто я... |
| I felt so rejected, and I went home... | Я чувствовала себя такой отверженной, и я - я поехала домой... |
| Last night after I left I felt awful. | Прошлой ночью, после того как я ушла от вас, я чувствовала себя ужасно. |
| She felt as if she had seen a ghost. | Она чувствовала себя так, как будто увидела привидение. |
| She also felt unable to bear any further negative experiences, and feared that she would harm herself in such a case. | Она также чувствовала себя не в состоянии перенести какие-либо новые негативные события и боялась, что в таком случае она причинит себе какой-нибудь вред. |
| She said she felt very bad, and didn't even feel like taking the medicine. | По ее словам, она чувствовала себя очень плохо, и вообще не хотела принимать лекарство. |
| You know, I could hear him breathing and I just felt pretty peaceful. | Я могла слышать, как он дышит, и чувствовала себя умиротворённой. |
| I've never felt more invigorated. | Я никогда не чувствовала себя настолько заинтригованной. |
| The only time I felt at home, was when I planted an olive tree from Lebanon. | Единственный раз я чувствовала себя дома, когда сажала оливковое деревье из Ливана. |
| Putting Anna on the plane was so intense, but I felt [chuckles] calm. | Провожать Анну в аэропорту была грустно, однако я чувствовала себя спокойно. |
| I'm glad you felt comfortable enough to sleep. | Я рад, что ты чувствовала себя настолько комфортно, что уснула. |
| I've never felt so contaminated. | Я никогда не чувствовала себя такой грязной. |
| I know, I felt so bad afterwards, I straightened up his room. | Я знаю, я чувствовала себя ужасно после этого, что убралась в его комнате. |
| Last year, I felt like I was on the Love Boat. | Последний год я просто чувствовала себя на любовной лодке. |
| Dalie Hallie couldn't tell if she felt huge or small. | Дэли Хэлли не могла сказать, если она чувствовала себя большой или маленькой. |
| I just felt really overwhelmed and guilty about... | Я чувствовала себя действительно сокрушенной и виновной в... |
| I felt special, because a man was paying me attention. | Я чувствовала себя особенной, потому что мужчина обратил на меня внимание. |