Английский - русский
Перевод слова February
Вариант перевода Декабря

Примеры в контексте "February - Декабря"

Примеры: February - Декабря
He was President of El Salvador from February 9, 1913 to August 29, 1914 and again from March 1, 1915 to December 21, 1918. Он был президентом Сальвадора с 9 февраля 1913 по 29 августа 1914 и с 1 марта 1915 по 21 декабря 1918.
Bertha Wegmann (16 December 1847, Soglio, Switzerland - 22 February 1926, Copenhagen) was a Danish portrait painter of German ancestry. Bertha Wegmann; 16 декабря 1847 года, Сольо, Швейцария - 22 февраля 1926 года, Копенгаген) - датская художница-портретистка немецкого происхождения.
The film aired on December 1, 1996 on Showtime and was released to DVD on February 8, 2005. Фильм вышел в эфир американского телевидения 1 декабря 1996 года, и был выпущен на DVD 8 февраля 2005 года.
After a shortage of stamps, stamps of France were used from February 1976 to December 1996. В период нехватки марок с февраля 1976 года до декабря 1996 года здесь употреблялись почтовые марки Франции.
Second exhibition of the MAGMA Museum called "My Homeland Is Within My Soul" took its place at the Pushkin State Museum of Fine Arts in Moscow from December 2013 until February 2014. Вторая выставка музея МАГМА под названием «Отечество моё - в моей душе» прошла в Москве, в Государственном музее изобразительных искусств имени Пушкина, с декабря 2013 по февраль 2014 года.
The International Military Tribunal for the Far East stated that the massacre took place in the parts of Nanking captured on December 13, 1937, and after and lasted until early February 1938. Международный военный трибунал для Дальнего Востока постановил, что резня происходила в разных частях захваченного 13 декабря 1937 года Нанкина и продолжалась до начала февраля 1938.
5.3 The Committee notes that the author contends that she is entitled without discrimination to benefits for the period of 1 February to 23 December 1984 and that the amendments in the law do not provide her with a remedy. 5.3 Комитет принимает к сведению утверждение автора о том, что она имеет право на получение пособия за период с 1 февраля по 23 декабря 1984 года без какой-либо дискриминации и что внесенные в закон поправки не обеспечивают ей достаточной правовой защиты.
The liquidation phase of the Observer Mission is proposed from 1 December 1994 to 28 February 1995 following the end of the current mandate on 30 November 1994. Свертывание Миссии предлагается произвести с 1 декабря 1994 года по 28 февраля 1995 года после завершения действия текущего мандата 30 ноября 1994 года.
On 6 December 1995, France solemnly announced that this final testing programme would be completed by the end of February 1996 - in other words, in a few weeks' time. 6 декабря 1995 года Франция торжественно заявила, что эта окончательная программа испытаний будет завершена к концу февраля 1996 года, другими словами через несколько недель.
On 12 December 1995, the International Criminal Tribunal for Rwanda issued its first indictment. On 8 January 1996, its second plenary session was held at Arusha, United Republic of Tanzania, and on 19 February two additional indictments were announced. 12 декабря 1995 года Международный уголовный трибунал по Руанде вынес свое первое обвинительное заключение. 8 января 1996 года в Аруше, Объединенная Республика Танзания, состоялось его второе пленарное заседание, и 19 февраля были объявлены еще два обвинительных заключения.
State of emergency proclaimed on 9 February 1992 for a duration of 12 months. Indefinite overnight curfew decreed on 2 December 1992. Чрезвычайное положение объявлено 9 февраля 1992 года на 12 месяцев. 2 декабря 1992 года введен на неопределенный период комендантский час в ночное время.
The Committee points out that the related reduction in requirements for wages and food supplement for the period from 9 February to 31 December 1995 amounts to $600,100 (see para. 26 above). Комитет указывает, что соответствующее сокращение потребностей по статьям заработной платы и дополнительного питания на период с 9 февраля по 31 декабря 1995 года составило 600100 долл. США (см. пункт 26 выше).
On the basis of this review and in accordance with paragraph 4 of Governing Council decision 93/21, the Administrator has approved 14 projects during the period December 1993 to February 1994. По итогам этого обзора и в соответствии с пунктом 4 решения 93/21 Исполнительного совета Администратор утвердил 14 проектов на период с декабря 1993 года по февраль 1994 года.
The general elections held on 17 December 1995 led to the installation on 7 February 1996 of a new Government and to the renewal of Parliament. Всеобщие выборы, которые прошли 17 декабря 1995 года, привели к приходу к власти 7 февраля 1996 года нового правительства и обновлению состава парламента.
Bearing in mind its comments and observations made in the paragraphs above, the Advisory Committee recommends that the costs for UNMIH for the period from 1 February to 31 December 1995 not exceed $257,556,300. Принимая во внимание свои замечания и соображения, изложенные в пунктах выше, Консультативный комитет рекомендует утвердить расходы на содержание МООНГ на период с 1 февраля по 31 декабря 1995 года в размере, не превышающем 257556300 долл. США.
In the context of making progress payments for contingent-owned equipment, the Department of Peace-keeping Operations had advised certain Member States to submit all outstanding claims by 31 December 1994 to enable it to review and finalize the claims by February 1995. В контексте прогресса с выплатами за принадлежащее контингентам имущество Департамент операций по поддержанию мира рекомендовал некоторым государствам-членам представить все неудовлетворенные претензии к 31 декабря 1994 года, с тем чтобы их можно было рассмотреть и завершить их окончательную обработку к февралю 1995 года.
A final extension through 31 December 1998 of arrangements relating to these two funds was adopted by the General Assembly at its fifty-first session by resolution 51/180 of 11 February 1997. В ходе своей пятьдесят первой сессии в резолюции 51/180 от 11 февраля 1997 года Генеральная Ассамблея окончательно продлила срок действия механизмов, связанных с функционированием этих двух фондов, до 31 декабря 1998 года.
As requested by the General Assembly in paragraph 74 of its resolution 50/214 of 23 December 1995, the Office of Internal Oversight Services conducted an audit of the management of United Nations Headquarters catering facilities between February and June 1996. В соответствии с просьбой Генеральной Ассамблеи, содержащейся в пункте 74 ее резолюции 50/214 от 23 декабря 1995 года, Управление служб внутреннего надзора провело ревизию организации общественного питания в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в период с февраля по июнь 1996 года.
On two separate occasions, from 20 to 26 December 1996 and from 3 to 17 February 1997, United Nations military and civilian personnel both were taken hostage. Как военный, так и гражданский персонал Организации Объединенных Наций дважды - 20-26 декабря 1996 года и 3-17 февраля 1997 года - попадал в заложники.
Angola 14 February 1990 5 December 1990 4 January 1991 Ангола 14 февраля 1990 5 декабря 1990 4 января 1991
The preventive measures were introduced by the Law of 5 February 1993 relating to the financial sector and were also expanded in 1998 and 1999... Меры профилактики были закреплены в Законе о финансовом секторе от 5 декабря 1993 года и дорабатывались также в 1998 и 1999 годах...
The drafting group held two meetings in Geneva, on 15 and 16 December 2008 and on 17 and 18 February 2009. Редакционная группа провела две встречи в Женеве, 15-16 декабря 2008 года и 17-18 февраля 2009 года, соответственно.
This appendix lists all of the groups and individuals who made written submissions on the draft CEDAW report, which was circulated for public comment from 13 December 2001 to 28 February 2002. В настоящем приложении приводится список всех групп и лиц, которые представили письменные материалы по проекту доклада КЛДЖ, который был распространен среди общественности на предмет высказывания замечаний в период с 13 декабря 2001 года по 28 февраля 2002 года.
A draft report was widely distributed from 13 December 2001 to 28 February 2002 for public comment. Recipients included women and girls who had attended the regional workshops, NGOs and government departments. С 13 декабря 2001 года по 28 февраля 2002 года проект доклада широко распространялся среди общественности на предмет вынесения замечаний, в частности среди женщин и девушек, принимавших участие в региональных рабочих совещаниях, НПО и правительственных учреждений.
The following is a list of national and local groups and individuals who made written submissions on the Draft CEDAW Report, which was circulated for public comment from 13 December 2001 to 28 February 2002. Ниже приводится перечень национальных и местных групп и отдельных лиц, в письменном виде предоставивших материалы для проекта доклада по КЛДЖ, распространявшегося для получения комментариев общественности в период с 13 декабря 2001 года по 28 февраля 2002 года.