Английский - русский
Перевод слова February
Вариант перевода Декабря

Примеры в контексте "February - Декабря"

Примеры: February - Декабря
Counsel invoked, inter alia, the UNHCR decision of 28 October 2005 granting Rakhimov refugee 16 February 2006, the Supreme Court upheld the ruling of the Bishkek City Court of 13 December 2005. Адвокат сослался, в частности, на решение УВКБ от 28 октября 2005 года о предоставлении Рахимову статуса беженца. 16 февраля 2006 года Верховный суд утвердил постановление Бишкекского городского суда от 13 декабря 2005 года.
A change management plan for the period from October 2007 to February 2008 and a further plan for the period until December 2008 had been approved by the management. Руководством был утвержден план управления преобразованиями на период с октября 2007 года по февраль 2008 года и дополнительный план на период до декабря 2008 года.
For example one ASG post and one D-2 post have not been encumbered since December 2007 and February 2008, respectively. Так, одна должность помощника Генерального секретаря и одна должность Д2 остаются незаполненными с декабря 2007 года и февраля 2008 года соответственно.
On 7 February 2008 the secretariat was informed by the Permanent Mission of Ukraine to the United Nations Office and Other International Organizations in Geneva that the final decision on Phase II of the Project had been taken by the Government of Ukraine on 28 December 2007. 7 февраля 2008 года секретариат был информирован Постоянным представительством Украины при Отделении Организации Объединенных Наций и других международных организациях в Женеве о том, что 28 декабря 2007 года правительство Украины приняло окончательное решение по второй очереди проекта.
Further information was also received from the communicant on 15 May 2006, 6 July 2006, 7 December 2006 and 27 February 2007. Дополнительная информация была также получена от автора сообщения 15 мая 2006 года, 6 июля 2006 года, 7 декабря 2006 года и 27 февраля 2007 года.
A total of three training sessions for PNTL, including two for PNTL academy instructors, were held between December 2008 and February 2009. В период с декабря 2008 года по февраль 2009 года было проведено в общей сложности 3 учебных занятия для личного состава НПТЛ и 2 учебных занятия для инструкторов Академии НПТЛ.
The author argues that the investigation failed to identify other persons who remained in Staropromyslovsky District during the period from December 1999 to February 2000, and who could have possibly testified about the activities of Russian federal forces in the area. Автор утверждает, что следствие не установило других лиц, которые оставались в Старопромысловском районе в период с декабря 1999 года по февраль 2000 года и которые, вероятно, могли бы дать показания о действиях российских федеральных сил в этом районе.
The petitioners instituted civil proceedings, which ended on 11 February 2005 with the final ruling against the Belgian State, and the charges were dismissed by a summary judgement on 19 December 2005. Заявители обратились в суд с гражданским иском. 11 февраля 2005 года суд вынес окончательное решение о виновности бельгийского государства, а дело было прекращено согласно решению, вынесенному в порядке суммарного судопроизводства, от 19 декабря 2005 года.
It should be noted that the number of letters of credit decreased from 210 at the end of December 2007 to 167 at the end of February 2008. З. Следует отметить, что число аккредитивов сократилось с 210 на конец декабря 2007 года до 167 на конец февраля 2008 года.
These allegations pertained to the presence of military aircraft flying over the area of Mehaires on 14 December 2007 and over the area of Tifariti on 26 January and 12 February 2008. Эти заявления касались пролетов военной авиации над районом Михайрес 14 декабря 2007 года и над районом Тфарити 26 января и 12 февраля 2008 года.
Many more children were injured during public rallies between December 2006 and February 2007, including eight children who were beaten and injured by police during demonstrations. Еще большее число детей было ранено во время проведения демонстраций в период с декабря 2006 года по февраль 2007 года, при этом восемь детей были избиты и ранены полицией при разгоне демонстраций.
Algeria was one of the first member States of the African Union to ratify this Treaty, signing it on 11 April 1996, ratifying it on 23rd of December 1997 and depositing the instruments of ratification on 11 February 1998. Алжир стал одним из первых государств членов Африканского союза, которые ратифицировали этот Договор, подписав его 11 апреля 1996 года, ратифицировав его 23 декабря 1997 года и сдав на хранение ратификационную грамоту в связи с ним 11 февраля 1998 года.
The working group held 19 informal meetings during the period from 5 to 16 December 2005, and 10 meetings from the period 30 January to 3 February 2006. Рабочая группа провела 19 неофициальных заседаний в период с 5 по 16 декабря 2005 года и 10 заседаний в период с 30 января по 3 февраля 2006 года.
4.1 On 20 February 2003, the State party informed the Committee that pursuant a Ruling of the Presidium of the Supreme Court of 3 December 2002, Karimov's death sentence was commuted to a 25 years' prison term. 4.1 20 февраля 2003 года государство-участник информировало Комитет о том, что на основании постановления Президиума Верховного суда от 3 декабря 2002 года смертный приговор, вынесенный Каримову, был заменен наказанием в виде лишения свободы на срок в 25 лет.
Mission leadership participated in 2 conferences on the United Nations integrated strategy for the Sahel (4 December 2013) and the 14th Bamako forum on related issues (13 February 2014) Руководство Миссии приняло участие в 2 конференциях по комплексной стратегии Организации Объединенных Наций для Сахеля (4 декабря 2013 года) и 14-м Бамакском форуме по смежным вопросам (13 февраля 2014 года)
The academic year in Victoria generally runs from late January until mid-December for primary and secondary schools and TAFE colleges, and from late February until mid-November for universities. Академический год обычно длится в Мельбурне, как и во всей Виктории, с конца января по середину декабря для начальных и средних школ, а также колледжей, и с конца февраля до конца ноября для университетов.
In addition, during the period from 9 December 1994 to 8 February 1995, the monthly requirements averaged $7,200 per month as compared to the projected requirements of $9,200 per month. Кроме того, в период с 9 декабря 1994 года по 8 февраля 1995 года среднемесячные потребности составляли 7200 долл. США в месяц по сравнению с запланированными потребностями в размере 9200 долл. США в месяц.
Of that amount, $11,483,700 related to the requirements for the period from 7 July to 31 December 1995 and $2,270,400 for the period from 1 January to 7 February 1996. Из этой суммы 11483700 долл. США потребуется на период с 7 июля по 31 декабря 1995 года, а 2270400 долл. США - на период с 1 января по 7 февраля 1996 года.
Czech Republic 22 February 1993 c/ Democratic People's Гондурас 19 декабря 1966 года 17 февраля 1981 года а
The DPRK instituted anew the Criminal Law and Criminal Procedures Act on 19 December 1974 and revised them on 5 February 1987 and on 15 January 1992 respectively. 19 декабря 1974 года КНДР приняла новый Закон об уголовных преступлениях и новый Закон об уголовном судопроизводстве, которые затем были пересмотрены соответственно 5 февраля 1987 года и 15 января 1992 года.
The Working Group met for a total of 15 days (28 September - 1 October 1999,610 December 1999, 18-19 January 2000, 7-11 February 2000). Рабочая группа проводила свои заседания в общей сложности в течение 15 дней (28 сентября - 1 октября 1999 года, 6-10 декабря 1999 года, 18-19 января 2000 года и 711 февраля 2000 года).
After the first confirmed cases of cholera in early December 1998, by the end of February 1999 there were over 3,000 cases and nearly 200 deaths reported. После первых зарегистрированных случаев заболевания холерой в начале декабря 1998 года к концу февраля 1999 года было зарегистрировано свыше 3000 случаев заболевания и почти 200 случаев с летальным исходом.
Accordingly, I submitted a comprehensive settlement proposal on 11 November 2002, a first revision on 10 December 2002, and a second revision on 26 February 2003. Поэтому 11 ноября 2002 года я представил предложение в отношении всеобъемлющего урегулирования, 10 декабря 2002 года - первый пересмотренный вариант, а 26 февраля 2003 года - второй пересмотренный вариант.
(Saturday, 27 December 2003, to Wednesday, 11 February 2004) (Суббота, 27 декабря 2003 года, - среда, 11 февраля 2004 года)
From December 2010 until February 2011, UNAMI recorded at least five attacks targeting Christians, four in Mosul and one in Kirkuk, in which at least two Christians were killed. В период с декабря 2010 года по февраль 2011 года МООНСИ зарегистрировала по крайней мере пять нападений на христиан (четыре в Мосуле и одно в Киркуке), в результате которых были убиты по крайней мере два христианина.