Английский - русский
Перевод слова February
Вариант перевода Декабря

Примеры в контексте "February - Декабря"

Примеры: February - Декабря
It has been made available to the public for comments from 7 December 2007 to 4 February 2008. Он был распространен среди общественности с целью получения ее замечаний в период с 7 декабря 2007 года по 4 февраля 2008 года.
Therefore, the inference that PAE received payments during the period 22 December 2007 to 12 February 2008 ostensibly for doing nothing is incorrect. Поэтому вывод о том, что фирма ПАИ получала платежи в течение периода с 22 декабря 2007 года по 12 февраля 2008 года за то, что якобы ничего не делала, неверен.
Between December 2003 and February 2006, there were 161 human cases in the region with 86 deaths. С декабря 2003 года по февраль 2006 года в регионе был 161 случай заражения человека, при этом 86 человек погибли.
Additional requirements of ($5,300) resulted from the overstaffing of police monitors during the months from December 1993 to February 1994. Дополнительные потребности по этой статье в размере 5300 долл. США возникли в связи с тем, что в период с декабря 1993 года по февраль 1994 года численность полицейских наблюдателей была выше запланированного уровня.
The song debuted on the US Pop Songs chart at number 37 in the issue dated December 14, 2002 and reached a peak of three on February 1, 2003. Песня дебютировала в американском чарте Рор Songs 37 строчкой 14 декабря 2002 и достигла наивысшей позиции на 3 месте 1 февраля 2003.
In Mogadishu, the number of weapon-related injuries remained high: more than 1,200 casualties were treated between December 2011 and February 2012, many due to Al-Shabaab's use of improvised explosive devices. В Могадишо число связанных с оружием травм оставалось высоким: за период с декабря 2011 года по февраль 2012 года медицинскую помощь получили более 1200 человек, большинство из которых были ранены самодельными взрывными устройствами, используемыми «Аш-Шабаабом».
Ambassador Moraes Cabral briefed the Council on the work of the Committee for the period from 23 December 2011 to 29 February 2012. Посол Мораиш Кабрал представил Совету информацию о работе Комитета в период с 23 декабря 2011 года по 29 февраля 2012 года.
The Panel attended informal consultations of the Committee on 16 June 2011, 7 December 2011 and 29 February 2012. Группа приняла участие в неофициальных консультациях Комитета, состоявшихся 16 июня 2011 года, 7 декабря 2011 года и 29 февраля 2012 года.
The final draft report and summary for policymakers are sent to Governments and other stakeholders for final review (6 December 2014 - 6 February 2015) Окончательные проекты доклада и резюме для директивных органов направляются правительствам и другим заинтересованным субъектам для окончательного рассмотрения (6 декабря 2014 года-6 февраля 2015 года)
At the request of Libyan counterparts, UNSMIL continues to exercise a strong leadership role with regard to the coordination of international assistance, which was highlighted during meetings held in London on 17 December and in Paris on 12 February. По просьбе ливийских партнеров МООНПЛ по-прежнему играет активную ведущую роль в координации международной помощи, что ярко проявилось на заседаниях, состоявшихся в Лондоне 17 декабря и в Париже 12 февраля.
On 20 December 2011, the Secretariat submitted to the sixty-third session of MEPC, held in London from 27 February to 2 March 2012, a document providing an overview of decision BC-10/16. 20 декабря 2011 года секретариат представил шестьдесят третьей сессии КЗМС, состоявшейся в Лондоне 27 февраля - 2 марта 2012 года, документ, содержащий краткий обзор решения БК-10/16.
The author's appeal of 16 February 2007, to the Regional Court, against the ruling of 30 December 2006, was still pending. Апелляция на Постановление от 30 декабря 2006 года, поданная автором 16 февраля 2007 года в Областной суд, еще не рассмотрена.
A visa application had been filed early in December 2013 and his delegation had been astonished to hear on 11 February 2014 that a visa would not be issued. В начале декабря 2013 года было подано заявление на визу, а 11 февраля 2014 года иранская делегация с изумлением узнала, что виза выдана не будет.
On 21 February, UNMISS issued a public interim report on the serious human rights violations that had occurred from 15 December 2013 to 31 January 2014. 21 февраля МООНЮС опубликовала открытый промежуточный доклад о серьезных нарушениях прав человека, совершенных за период с 15 декабря 2013 года по 31 января 2014 года.
2.8 On 5 February 2005, the author applied to the Melun Administrative Court to annul the decision of 10 December 2004. 2.8 Автор 5 февраля 2005 года подал в Административный суд Мелена ходатайство об аннулировании решения от 10 декабря 2004 года.
2.21 At the end of February 2008, the author received a decision of the Constitutional Court of 18 December 2007, on the inadmissibility of his complaint. 2.21 В конце февраля 2008 года автор получил решение Конституционного Суда от 18 декабря 2007 года о неприемлемости его жалобы.
The Partnership has met three times: on 14 December 2010 in Bangkok; on 9 September 2011 in Luxembourg; and on 26 February 2012 in New York. Партнерство провело три встречи: 14 декабря 2010 года в Бангкоке, 9 сентября 2011 года в Люксембурге и 26 февраля 2012 года в Нью-Йорке.
Due to the low number of submissions received by the 31 December 2011 deadline, the submission deadline was extended to 15 February 2012. В связи с тем, что к крайнему сроку - 31 декабря 2011 года - было получено небольшое количество представлений, этот срок был продлен до 15 февраля 2012 года.
The Executive Committee at its meeting on 26 February 2010 approved the extension of the mandate of the Expert Group on Resource Classification, for a five-year period, up to December 2014. Исполнительный комитет на своем совещании 26 февраля 2010 года утвердил продление мандата Группы экспертов по классификации ресурсов на пятилетний срок до декабря 2014 года.
Both rejected her appeals, on 10 December 2008 and on 11 February 2009, respectively, and confirmed that the decision of the first instance court was lawful. И тот и другой отклонили ее ходатайство 10 декабря 2008 и 11 февраля 2009 года соответственно и подтвердили законность решения суда первой инстанции.
On 27 February 2014, the Government transmitted a reply to a joint urgent appeal, sent on 30 December 2013, concerning, among others, allegations of the disappearance of Mr. Abdulrahman al-Jaidah. 27 февраля 2014 года правительство представило ответ на направленный 30 декабря 2013 года совместный призыв к незамедлительным действиям, касавшийся, в частности, утверждений об исчезновении г-на Абдулрахмана Аль-Жайдаха.
On 29 February, the Committee received an oral briefing from the Coordinator of the Panel of Experts on the Panel's activities since December 2011. 29 февраля Комитет заслушал краткую информацию Координатора Группы экспертов о ее деятельности за период с декабря 2011 года.
The Working Group would like to thank the Government of Sri Lanka for its reply dated 15 February 2013 to the communication sent on 10 December 2012. Рабочая группа благодарит правительство Шри-Ланки за ответ, датированный 15 февраля 2013 года, на сообщение от 10 декабря 2012 года.
OSCE/ODIHR noted that, on 17 December 2012, the parliament had passed a new Law on Political Parties, superseding the previous law from February 2011. БДИПЧ/ОБСЕ отметило, что 17 декабря 2012 года парламент принял новый Закон о политических партиях, отменивший предыдущий закон от февраля 2011 года.
At its third meeting, on 19 February 2013, the Advisory Committee held a discussion on the integration of a gender perspective into the implementation of its mandate in accordance with Human Rights Council resolution 6/30 of 14 December 2007. На своем 3-м заседании 19 февраля 2013 года Консультативный комитет обсудил вопрос об учете гендерной проблематики в ходе осуществления своего мандата в соответствии с резолюцией 6/30 Совета по правам человека от 14 декабря 2007 года.