| Adriana Benetti (12 December 1919 - 24 February 2016) was an Italian actress. | Адриана Бенетти (4 декабря 1919 - 24 февраля 2016) - итальянская актриса. |
| From December 1957 to February 1958 Boni served as President of the Territorial Assembly. | С декабря 1957 по февраль 1958 Бони занимал должность Президента Территориальной Ассамблеи. |
| Minister of Defense of Ukraine (from 24 December 2012 to 27 February 2014). | Экс-министр обороны Украины (с 24 декабря 2012 года по 27 февраля 2014). |
| The league was on winter break between 8 December 2014 and 7 February 2015. | Лига уходила на зимний перерыв с 8 декабря 2014 по 7 февраля 2015. |
| The climate is wet, becoming drier further inland, with a dry season from December to February. | Климат экорегиона влажный, становится более сухим вглубь континента в сухой сезон с декабря по февраль. |
| The India Meteorological Department (IMD) designates four climatological seasons: Winter, occurring from October to February. | Департамент метеорологии Индии выделяет 4 отдельных сезона: Зима: с декабря по начало апреля. |
| Denmark recognized Ukraine on 31 December 1991, and diplomatic relations were established on 12 February 1992. | Дания признала независимость Украины 31 декабря 1991 года, дипломатические отношения были установлены 12 февраля 1992. |
| The coolest period is between December and February. | Прохладнее всего бывает в период с декабря по февраль. |
| Goa has a short winter season between mid-December and February. | Сухой сезон в Гоа длится с середины декабря по февраль. |
| Electra briefly dated Simon Cowell from December 2012 to February 2013. | С декабря 2012 по февраль 2013 года встречалась с Саймоном Коуэллом. |
| Training for UNIFIL personnel occurs from December to February and June to August. | Подготовка персонала для ВСООНЛ ведется с декабря по февраль и с июня по август. |
| Provision is made for international staff salaries for the period from 1 December 1994 to 28 February 1995. | Предусматриваются ассигнования на выплату окладов международным сотрудникам в период с 1 декабря 1994 года по 28 февраля 1995 года. |
| The cease-fire, while re-established on 28 December, again broke down in early February 1995. | Соглашение о прекращении огня, хотя и возобновленное 28 декабря, в начале февраля 1995 года было опять нарушено. |
| Deployment dates: 9 February to 31 December 1995. | Даты развертывания: 9 февраля-31 декабря 1995 года. |
| The first round of immunizations will take place on 19 December and the second round on 2 February. | Первая серия мероприятий по иммунизации будет проведена 19 декабря, а вторая - 2 февраля. |
| The requested information was provided on 2 December 1997 and 18 February 1998. | Запрошенная информация была представлена 2 декабря 1997 года и 18 февраля 1998 года. |
| This fifth report of the Republic of Argentina covers the period from 4 February 2000 to 27 December 2001. | Настоящий пятый доклад Аргентинской Республики охватывает период с 4 февраля 2000 года по 27 декабря 2001 года. |
| A bus travelling from Dragash/Dragaš to Belgrade was stopped by masked, armed men on 6 December and 7 February. | 6 декабря и 7 февраля вооруженные люди в масках останавливали автобусы, следовавшие из Драгаша/Драгаса в Белград. |
| With the "Lesson for Life" programme, from December 2004 to February 2005. | Посредством осуществления программы «Уроки жизни» с декабря 2004 года по февраль 2005 года. |
| The Witnesses to the Algiers Agreement of 12 December 2000, met on 22 February at the United Nations. | Свидетели подписания Алжирского соглашения от 12 декабря 2000 года встретились 22 февраля в Организации Объединенных Наций. |
| Many more children were injured during public rallies between December 2006 and February 2007. | Многие другие дети получили ранения в ходе публичных демонстраций в период с декабря 2006 года по февраль 2007 года. |
| He explained the activities of UNMOVIC during the period from 1 December 2006 to 28 February 2007. | Он рассказал о деятельности ЮНМОВИК в течение периода с 1 декабря 2006 года по 28 февраля 2007 года. |
| The Lebanese Armed Forces destroyed the rockets that were found on 25 December, 9 January and 4 February. | Ливанские вооруженные силы уничтожили найденные 25 декабря, 9 января и 4 февраля ракеты. |
| Its implementation in Geneva is expected to start between December 2010 and February 2011. | Ожидается, что его введение в Женеве начнется в период с декабря 2010 года по февраль 2011 года. |
| The project started up on 16 February 2006 and ended in December 2008. | Осуществление этого проекта было начато 16 февраля 2006 года и завершилось в конце декабря 2008 года. |