| The relocation of systems will, therefore, effectively take place from mid-December 2009 to the end of February 2010. | Поэтому перевод систем будет фактически осуществляться с середины декабря 2009 года до конца февраля 2010 года. |
| EEA would further revise and finalize the draft between December 2006 and February 2007. | ЕАОС дополнительно пересмотрит этот проект и закончит его подготовку в период с декабря 2006 года по февраль 2007 года. |
| The Commission will inquire into such events which took place between December 12, 1963 and February 28, 2008. | Комиссия будет изучать события, которые произошли между 12 декабря 1963 года и 28 февраля 2008 года. |
| Jake Wattey has been missing since December and Paige Hawley since February. | Джейк Уотти разыскивается с декабря, а Пейдж Хоули - с февраля. |
| The draft technical guidelines were posted on the Basel Convention website on 23 December 2013 for comments by 28 February 2014. | Проект технических руководящих принципов был размещен на веб-сайте Базельской конвенции 23 декабря 2013 года с целью получения замечаний до 28 февраля 2014 года. |
| Members trained between December 2004 and February 2005 | Подготовка членов Комиссии осуществлялась в период с декабря 2004 года по февраль 2005 года |
| Salvador Silvestre del Rosario Jovellanos Guanes (December 31, 1833 - February 11, 1881) was a Paraguayan politician. | Сальвадор Сильвестер дель Росарио Ховельянос Гванес (исп. Salvador Silvester del Rosario Jovellanos Guanes, 31 декабря 1833 - 11 февраля 1881) - парагвайский политик и государственный деятель, президент Парагвая. |
| He left Tahiti on December 20 and reached Valparaíso on February 21, 1773. | 20 декабря 1772 года он отбыл от Таити в направлении американского побережья и достиг Вальпараисо 21 февраля 1773 года. |
| 9 February to 31 December 1995 (resolution 51/213) | 9 февраля - 31 декабря 1995 года (резолюция 51/213) |
| In addition, Legislative and Presidential elections were scheduled for 17 December 1995 and 18 February 1996, respectively. | Кроме того, на 17 декабря 1995 года и 18 февраля 1996 года были запланированы, соответственно, выборы в законодательные органы и президентские выборы. |
| Residual liquidation tasks were completed at Headquarters from 1 December 1998 to 28 February 1999. | Завершающие мероприятия, связанные с ликвидацией активов, проводились в Центральных учреждениях с 1 декабря 1998 года по 28 февраля 1999 года. |
| Relief Judge of Temerloh High Court (1 February 1986-31 December 1988). | Судья Высокого суда Темерлоха (вопросы компенсации) (1 февраля 1986 года - 31 декабря 1988 года). |
| From December 2001 through February 2002, UNIFEM and NGO partners assessed the psychological burden of female caretakers of ex-combatants. | С декабря 2001 года по февраль 2002 года ЮНИФЕМ и партнеры из числа неправительственных организаций провели оценку психологического бремени женщин, ухаживающих за бывшими комбатантами. |
| Project duration: February 1,2001 - December 31, 2003. | Сроки реализации проекта: 1 февраля 2001 года - 31 декабря 2003 года. |
| Overall, from December 2010 to February 2011, at least 141 people were killed and 427 injured in attacks on pilgrims. | В целом, в период с декабря 2010 года по февраль 2011 года в результате нападений на паломников по крайней мере 141 человек был убит, а 427 - ранены. |
| According to the Government, between 23 December 2011 and 10 February 2012 a further 506 military and security personnel were abducted. | Согласно правительству, в период с 23 декабря 2011 года по 10 февраля 2012 года было похищено еще 506 военнослужащих и сотрудников служб безопасности. |
| It visited Somalia from 8 to 14 December 2012 and Honduras from 18 to 22 February 2013. | Она посетила Сомали 8-14 декабря 2012 года и Гондурас 18-22 февраля 2013 года. |
| The report covers the period from the launch of the mission on 2 December 2004 to the end of February. | Доклад охватывает период со 2 декабря 2004 года, начало развертывания миссии, по конец февраля. |
| On 18 December 2015, SCS Software announced the official release date for American Truck Simulator, 3 February 2016, on their blog. | 18 декабря 2015 года, компания SCS Software объявила официальную дату релиза American Truck Simulator - 3 февраля 2016. |
| By February 1758 Gage was in Albany, preparing for that year's campaign, and he and Margaret were married on 8 December of that year. | К февралю 1758 года Гейдж был в Олбани, готовясь к военной кампании, а 8 декабря женился на Маргарет. |
| From 19 December 1808 to 20 February 1809, the III Corps participated in the Second Siege of Zaragoza. | С 19 декабря 1808 года по 20 февраля 1809 года участвовал во второй осады Сарагоссы. |
| He resigned his commission on December 20, 1860, and was appointed a colonel in the Georgia state militia on February 1, 1861. | 20 декабря 1860 года он уволился из армии США и 1 февраля 1861 года был сделан полковником джорджианского ополчения. |
| Savings resulted from delays in the scheduled deployment of the planned additional international civilian staff for the period from 9 December 1994 to 8 February 1995. | Экономия обусловлена задержками с запланированным развертыванием дополнительного международного гражданского персонала в период 9 декабря 1994 года-8 февраля 1995 года. |
| The Governing Council of UNU held its thirty-ninth and fortieth sessions in Tokyo from 15 to 19 February and from 10 to 15 December 1993, respectively. | Тридцать девятая и сороковая сессии Совета управляющих УООН проходили в Токио соответственно 15-19 февраля и 10-15 декабря 1993 года. |
| On 31 December 1997, a judicial inquiry was opened and on 8 February 1998 the examining magistrate ordered that further investigations be carried out. | 31 декабря 1997 года было начато предварительное следствие, и 8 февраля 1998 года следственный судья получил распоряжение о проведении углубленного расследования. |