Английский - русский
Перевод слова February
Вариант перевода Декабря

Примеры в контексте "February - Декабря"

Примеры: February - Декабря
With the parliamentary elections on 4 December 2011, the share of women deputies increased considerably and women account for a third of all deputies in the NA. On 27 February 2013, a woman was elected Prime Minister for the first time. После парламентских выборов 4 декабря 2011 года доля депутатов-женщин значительно возросла и женщины составляют треть депутатов Государственного собрания. 27 февраля 2013 года впервые премьер-министром была избрана женщина.
Meetings of the working group were held on 24 February 2010, 27 December 2010, 5 April 2011, 22 August 2012 and 26 December 2012. Так, заседания данной Рабочей группы были проведены 24 февраля 2010 г., 27 декабря 2010 г., 5 апреля 2011 г., 22 августа 2012 г., 26 декабря 2012 г.
Count Richard von Belcredi (German: Richard Graf Belcredi; 12 February 1823 - 2 December 1902) was an Austrian civil servant and statesman, who served as Minister-President (and 'Minister of State') of the Austrian Empire from 1865 to 1867. Richard Graf Belcredi; 12 февраля 1823 - 2 декабря 1902) - австрийский государственный деятель, Председатель Совета министров Австрийской империи в 1865-1867 годах.
Danilo Türk (pronounced; born 19 February 1952) is a Slovenian diplomat, professor of international law, human rights expert, and political figure who served as President of Slovenia from 2007 to 2012. Danilo Türk; род. 19 февраля 1952, Марибор) - словенский юрист, специалист в области международного права, дипломат, бывший президент Словении с 23 декабря 2007 года по 22 декабря 2012 года.
The State party reports that on 27 December 2010, the Committee's Views in the present case were examined by the Inter-Institutional Working Group monitoring the respect of human rights by law enforcement authorities (created by decision of the Committee of Ministers of 24 February 2004). Государство-участник сообщает, что 27 декабря 2010 года соображения Комитета по данному делу были рассмотрены Межведомственной рабочей группой по мониторингу соблюдения прав человека правоохранительными органами (учреждена по решению Комитета министров 24 февраля 2004 года).
The author's husband made several appeals for supervisory reviews to the Supreme Court, which were rejected on 29 December 2004, 25 February 2005 and 19 October 2005, respectively. Муж автора подал несколько жалоб в порядке надзора в Верховный суд, которые были отклонены соответственно 29 декабря 2004 года, 25 февраля 2005 года и 19 октября 2006 года.
The prosecution called its last witness on 12 December 2013 and formally closed its case-in-chief on 24 February 2014, upon the issuance of the last decision of the Trial Chamber concerning outstanding evidentiary matters. 12 декабря 2013 года обвинение вызвало своего последнего свидетеля и 24 февраля 2014 года официально завершило свой главный допрос после издания последнего решения Судебной камеры в отношении оставшихся вопросов по доказательствам.
The law grants amnesty for acts of insurgency, acts of war, and political offences committed in the territory of the Democratic Republic of the Congo between 18 February 2006 and 20 December 2013. Закон объявляет амнистию за акты мятежа, военные действия и политические преступления, совершенные на территории Демократической Республики Конго в период с 18 февраля 2006 года по 20 декабря 2013 года.
During the reporting period (1 January to 31 December 2012), the Subcommittee held three one-week sessions at the United Nations Office at Geneva, from 20 to 24 February, from 18 to 22 June and from 12 to 16 November 2012. За отчетный период (1 января - 31 декабря 2012 года) Подкомитет провел три однонедельных сессии в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве 20-24 февраля, 18-22 июня и 12-16 ноября 2012 года.
On 1 February 2013, the Inspector General of the Department of Defense issued the annual report of the Inter-Agency Coordination Group of Inspectors General for Guam Realignment covering the period from 1 January to 31 December 2012. 1 февраля 2013 года Генеральный инспектор министерства обороны Соединенных Штатов выпустил ежегодный доклад Межведомственной координационной группы генеральных инспекторов по реорганизации Гуама, который охватывает период с 1 января по 31 декабря 2012 года.
The ruling adopted by the Constitutional Court on 18 December 2006 on the failure of the Bosnia and Herzegovina authorities to enforce the decision of 23 February 2006 is final and binding. Принятое Конституционным судом 18 декабря 2006 года постановление о неспособности властей Боснии и Герцеговины выполнить решение от 23 февраля 2006 года является окончательным и обязательным к исполнению.
These incidents occurred on 16 December, 17 December 2006, and 23 January, 3 February, 6 February, and 16 July 2007, all dates on which the aircraft had flown to El Geneina from Khartoum. Такие случаи имели место 16 декабря и 17 декабря 2006 года и 23 января, 3 февраля, 6 февраля и 16 июля 2007 года, т.е. в те дни, когда самолет совершал рейсы из Хартума в Эль-Генейну.
The Committee asked the authors to submit their comments regarding the State party's observations on the admissibility of the communication on 9 February 2009, 11 February 2010, 20 December 2010 and 4 August 2011 but has received no information in this connection. Комитет просил авторов представить свои комментарии по замечаниям государства-участника относительно приемлемости сообщений 9 февраля 2009 года, 11 февраля 2010 года, 20 декабря 2010 года и 4 августа 2011 года, однако не получил какой-либо информации в этом отношении.
The substantive concept of fundamental law and related matters has been defined by the Constitutional Court (rulings of 13 February 1981, No. 76/1983 of 5 August 1983, No. 25/1984 of 23 February 1984 and No. 160/1986 of 16 December 1986). Конституционный суд определил материальное содержание органического закона и сферы его охвата (решения от 13 февраля 1981 года, 76/1983 от 5 августа, 25/1984 от 23 февраля и 160/1986 от 16 декабря).
Despite repeated requests, his passport was not returned to him until 8 February 2001, following a court order of 2 February 2001 based on Amnesty Law 7/00 of 15 December 2000, which was declared applicable to the author's case. Несмотря на неоднократные просьбы автора паспорт ему вернули лишь 8 февраля 2001 года, после того как 2 февраля 2001 года судом было принято соответствующее решение, основанное на Законе об амнистии 7/00 от 15 декабря 2000 года8, который был признан применимым в случае автора.
UNFIP informed the Board that it had received 202 of 259 reports by 24 February 2004 and that the Office of Programme Planning, Budget and Accounts had processed them up to 25 February 2004 for inclusion in the accounts as at 31 December 2003. ФМПООН проинформировал Комиссию, что он получил 202 из 259 отчетов к 24 февраля 2004 года, и что Управление по планированию программ, бюджету и счетам обрабатывало их до 25 февраля 2004 года с целью включения в счета по состоянию на 31 декабря 2003 года.
In the course of 1993 and 1994, the three States acceded to the Non-Proliferation Treaty as non-nuclear-weapon States: Belarus acceded on 9 February 1993, Kazakhstan on 14 February 1994 and Ukraine on 5 December 1994. В 1993 и 1994 годах эти три государства присоединились к Договору о нераспространении ядерного оружия в качестве безъядерных государств: Беларусь присоединилась к нему 9 февраля 1993 года, Казахстан - 14 февраля 1994 года, а Украина - 5 декабря 1994 года.
The reason for the differences in numbering is due to the two changes of dates for the session - from 3 to 7 December 2001, to 11 to 22 February 2002 and finally to the current dates of 25 February to 8 March 2002. Причина различий в нумерации объясняется двумя переносами сроков проведения сессии: с 37 декабря 2001 года на 1122 февраля 2001 года и, наконец, на нынешние даты с 25 февраля по 8 марта 2002 года.
At its 46th plenary meeting, on 20 December 2001, the Economic and Social Council decided that its organizational session for 2002, which had been scheduled to be held from 29 January to 1 February 2002, would instead be held from 12 to 15 February 2002. На своем 46-м пленарном заседании 20 декабря 2001 года Экономический и Социальный Совет постановил, что его организационная сессия 2002 года, запланированная на 29 января - 1 февраля 2002 года, состоится вместо этого 12-15 февраля 2002 года.
The Mi-24 helicopters arrived in Darfur on 2 September, 5 October, 20 October, 22 October, and 24 December 2006, and 24 January, 29 January, 4 February, and 12 February 2007. Прибытие вертолетов Ми24 в Дарфур было зарегистрировано 2 сентября, 5 октября, 20 октября, 22 октября и 24 декабря 2006 года и 24 января, 29 января, 4 февраля и 12 февраля 2007 года.
On 17 February 2014, at the request of the Committee, the Party concerned provided a copy of its 2011 Law on the Legal Status of Foreign Nationals referred to in its progress report of 9 December 2013. 17 февраля 2014 года по просьбе Комитета соответствующая Сторона представила копию своего Закона о правовом положении иностранных граждан, на который содержится ссылка в его докладе о ходе работы от 9 декабря 2013 года.
Please refer for further details to the statements of the Federal Government of 22 December 2010, 1 June 2011 and 9 February 2012, which the Committee has at its disposal. Подробнее см. заявления федерального правительства от 22 декабря 2010 года, 1 июня 2011 года и 9 февраля 2012 года, которые имеются в распоряжении Комитета.
Many civil society organizations and members of the public have voiced concerns about the lack of transparency and inclusiveness of the process. On 26 February 2013, the mandate of the Commission was extended to 31 December 2014. Многие организации гражданского общества и представители общественности выразили обеспокоенность в связи с отсутствием прозрачности и открытости этого процесса. 26 февраля 2013 года мандат Комиссии был продлен до 31 декабря 2014 года.
The last shipment took place on 20 December 1995 and the seller's letter on the termination of cooperation was sent to the plaintiff on 1 February 1996, within the 45-day limit. Последняя отгрузка была произведена 20 декабря 1995 года, а письмо ответчика о прекращении сотрудничества было направлено истцу 1 февраля 1996 года, т.е. до истечения 45-дневного срока.
Following the adoption of resolutions 1730 and 1735 at the end of December 2006, the Committee thoroughly revised its guidelines on 12 February 2007 in order to align them with the two new resolutions. После принятия резолюций 1730 и 1735 в конце декабря 2006 года Комитет 12 февраля 2007 года основательно переработал свои руководящие принципы, чтобы привести их в соответствие с двумя новыми резолюциями.